звонок от — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «звонок от»

«Звонок от» на английский язык переводится как «a call from».

Варианты перевода словосочетания «звонок от»

звонок отcall from

Послушайте, это официальный звонок от ЮНИТ...
Now listen, this is an official call from UNIT...
— Хорошо. — И был звонок от... Хлоэ.
There was also a call from Chloé.
Звонок от Лорда Кранли, сэр, из хола.
A call from Lord Cranleigh, sir, up at the hall.
Телефонный звонок от бога.
Phone call from God.
Сэр,только что поступил звонок от террориста.
Sir, I just got a call from the terrorist.
Показать ещё примеры для «call from»...
advertisement

звонок отphone call from

Но я ждал письма или звонка от Дейзи.
But I was waiting for a letter or a phone call from Daisy.
Поздравительный звонок от Ирвина «Мэджика» Джонсона.
A congratulatory phone call from Earvin «Magic»Johnson?
Звонок от сына?
A phone call from your son?
Звонок от Вашей жены, мистер Джонс.
Phone call from your wife, Mr. Jones.
А что, если Гейтс получит звонок от их адвоката.
And what about and Gates gets a phone call from their lawyer?
Показать ещё примеры для «phone call from»...
advertisement

звонок отgot a call from

Был звонок от руководителя аппарата неделю назад, да.
I got a call from the chief of staff a week ago, yeah.
Был звонок от охранника в центре.
Got a call from a security guard downtown.
Был звонок от детектива из Детройта.
I got a call from a detective in Detroit.
Вообщето, мне был звонок от Гретхен ранним утром.
Now, actually, I got a call from Gretchen this very morning.
Как ты принял звонок от своей бабушки?
How did you get a call from your gran?
Показать ещё примеры для «got a call from»...
advertisement

звонок отoff the phone with

Звонок от Рут Хоукин!
I've Ruth Hawkin on the phone.
— Линдси, у меня звонок от 1978.
— I've got 1978 on the phone.
Эрик, звонок от Слоан.
E, uh, Sloan's on the phone.
У вас звонок от Дэвида Роузена.
I've got David Rosen on the phone for you.
Я как раз получила звонок от отца.
— Why? I just got off the phone with Dad.
Показать ещё примеры для «off the phone with»...

звонок отcollect call from

Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет?
Will you accept a collect call from Max Brackett?
К вам звонок от заключенного федеральной тюрьмы в Олроуд.
You have a collect call from an inmate at Allarod federal penitentiary.
Вы согласны оплатить звонок от заключенного...
Do you accept a collect call from inmate...
Вам звонок от...
You have a collect call from...
Тюрьма Централ звонок от...
Men's Central Jail collect call from...
Показать ещё примеры для «collect call from»...

звонок отcalling coming from

И раз они все вместе были в портовом баре в момент звонка от Тоша в 19:45, сомневаюсь, что кто-либо из них мог это сделать.
And as they were all together in the harbour bar when the call came through from Tosh at 7.45, I'm not sure how any of them could have done it.
У нас звонок от Джоэнн из Нью-Йорка.
We have a call coming in from Joanne from New York.
Площадь округа 2137 кв. км, но мы надеемся, что звонок от Джоуи Метьюза был сделан через эти вышки.
The county is 825 square miles in total, but we believe Joey Matthews' call came from this cluster here.
Звонок от секретарши из «дома на пол-пути» (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО.
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole.
Сэр, вам поступил звонок от губернатора штата Гавайи.
Sir, I've got a call coming in for you from the governor of Hawaii.
Показать ещё примеры для «calling coming from»...

звонок отhear from

Пэтти не ожидала звонка от твоей мамы.
Patty was surprised to hear from your mom.
Я, ждущая звонка от тебя, ты со своей женой.
Me waitin' to hear from you, you off with your wife. Different city.
Уже 400 000 фунтов, пока мы ждём звонка от Джеймса, или Ричарда, или...
£400,000 now, unless we hear from James or Richard or...
Как только они получат звонок от меня, вряд ли, а он будет.
Not when they heard from me, which they sure as hell would.
Ждите звонка от моего юриста.
You're gonna be hearing from my lawyer. — No.

звонок отcaller

Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Next caller, Lionel in Seven Oaks.
И следующий звонок от Влада Войака из Хемлок Гроув.
All right, our next caller is Vlad Wojack of Hemlock Grove.
Следующий звонок от Джуди с острова Шеппи.
Next caller is Judy who's in Sheppey.
Где звонки от жителей Сиэтла?
Where are the callers from Seattle?
Я слышала у Вас был звонок от слушателя из Сиэттла...
I understand you had a caller from Seattle.