calculate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «calculate»
/ˈkælkjʊleɪt/
Быстрый перевод слова «calculate»
«Calculate» на русский язык переводится как «рассчитывать» или «вычислять».
Варианты перевода слова «calculate»
calculate — рассчитать
To pull this one off we've gotta prepare everything beforehand, calculate everything scientifically.
Чтобы все вышло, нам нужно основательно подготовиться, рассчитать все науч-чно.
I intend to calculate thruster ignition and acceleration rate to coincide with the opening of the V'Ger orifice.
Я намереваюсь рассчитать момент зажигания двигателя и степень ускорения чтобы попасть к открытию проема В'джера.
Calculate every possible destination along their last known trajectory.
Рассчитать все возможные направления... по их последней известной траектории.
We can calculate the coordinates from their angle of descent.
Мы можем рассчитать их точные координаты, исходя из угла снижения.
If you calibrated the units of weight, you could calculate the maximum velocity achieved before the point of impact.
Если вы подобрали блоки по весу, вы можете рассчитать максимальное ускорение получаемое перед столкновением.
Показать ещё примеры для «рассчитать»...
calculate — вычислить
Planetary disrupter banks, calculate orbit of star cruiser now circling.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
It'd be fun to calculate our chances of meeting in a two-month period.
Забавно было бы вычислить шансы на нашу встречу в течение двух месяцев.
I can't calculate the coordinates.
Я не могу вычислить координаты.
In order to calculate the true scale of the solar system you need a telescope.
Чтобы вычислить истинный размах Солнечной системы, необходим телескоп.
A computer which can calculate the Answer to the Ultimate Question, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix.
Компьютер, который сможет вычислить Ответ на Основной Вопрос, компьютер, обладающий настолько бесконечной и утонченной сложностью, что даже органическая жизнь будет всего лишь частью его операционной матрицы.
Показать ещё примеры для «вычислить»...
calculate — расчётливый
You're selfish, calculating... always trying to benefit from everything.
Ты эгоистичный, расчётливый... всегда пытающийся из всего извлечь выгоду.
You need someone detached, calculating, ambitious.
Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
What a calculating mind. Tortuous.
Какой расчётливый мозг.
Am I so calculating, madame?
Разве я такой уж расчётливый, мадам?
He's calculating, he's manipulative. — He's dangerous, is what he is.
Он расчетливый, опасный манипулятор.
Показать ещё примеры для «расчётливый»...
calculate — посчитать
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony that reigns in all things.
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию, правящую во всех вещах.
I didn't have any chance of calculating the distance to the stars.
У меня не было никаких шансов посчитать расстояние до звёзд.
— Ok, so? — Can you calculate that?
— Ты можешь посчитать?
She can. I'd have to calculate the number of factors in each set.
Нужно посчитать число множителей в каждой тройке.
If I'm given a man's age race, profession... place of residence... marital status and medical history... I can calculate with great probability... how long that man will live.
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Показать ещё примеры для «посчитать»...
calculate — подсчитать
— Did you calculate it?
— Ты всё подсчитал?
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure.
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
I've already calculated this through!
Я уже подсчитал!
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
I calculated it.
— Я подсчитал.
Показать ещё примеры для «подсчитать»...
calculate — расчёт
— It's a new concept in calculating mass.
— Новый концепт в расчет массы.
Elementals, we calculate.
Мы, элементалы, верим в расчет.
They're close to being calculating and they're certainly stronger than men, see further into the future and their primary role is to take care of offspring which Sara does.
Им близок расчет и они, безусловно, сильнее, чем мужчины, более дальновидны и их основной задачей является забота о потомстве, которое Сара оставит.
Calculating transverse and falloff now.
Расчет трансверсальной скорости и затухания.
Coincidence or calculated?
Совпадение или расчёт?
Показать ещё примеры для «расчёт»...
calculate — просчитать
You had calculated everything and worked out the timing.
Ты все просчитал по времени.
I had calculated it all so perfectly!
Я всё так прекрасно просчитал!
I calculated my odds of ever getting together with a Portuguese waitress.
Я просчитал вероятность встречаться мне или нет с официанткой-португалкой.
Now, I've calculated the speed of the train and the speed of our horses.
Я просчитал скорость поезда и наших лошадей.
Maybe he calculated this too.
Он и это просчитал.
Показать ещё примеры для «просчитать»...
calculate — просчитанный
It was a calculated risk, Ben.
Это был просчитанный риск, Бен.
That, doctor, is another calculated risk we must take.
Доктор, мы должны пойти на этот просчитанный риск.
Another calculated Vulcan risk, doctor.
Еще один просчитанный вулканский риск, доктор.
— It was a calculated risk.
— Это был просчитанный риск.
What is all this tactical necessity and calculated risk?
Причем тут стратегическая необходимость и просчитанный риск? !
Показать ещё примеры для «просчитанный»...
calculate — рассчитанный
It was controlled, calculated...
Все это было спланировано, рассчитано...
The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size.
Всё было тщательно рассчитано, чтобы размер подходил идеально.
It's all calculated to drive you nuts.
Все это ,было рассчитано на то, чтобы свести тебя с ума
The route to the destination has been calculated.
маршрут к месту назначения было рассчитано.
«working» with them, but it has been calculated to slowly earn their trust, to lower their defenses.
«работаю» с ними, но это было рассчитано, чтобы медленно завоевать их доверие, ослабить их защиту.
Показать ещё примеры для «рассчитанный»...
calculate — высчитать
— It must have calculated...
— Он, наверное, высчитал...
I calculated his body weight.
Я высчитал вес его тела.
I calculated the force from the explosion that propelled me to the future last time.
Я высчитал сила взрыва, который закинул меня в будущее.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
It calculated that I had a 45 percent chance of survival.
Он высчитал, что у меня шанс на выживание составлял 45 процентов.
Показать ещё примеры для «высчитать»...