cage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cage»

/keɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cage»

«Cage» на русский язык переводится как «клетка».

Варианты перевода слова «cage»

cageклетка

Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage.
Ба, Хопси,.. ...да тебя надо держать в клетке!
A caged animal traveling around with Charlie How-Come for years and years.
Зверь, путешествовавший с Чарли Как-Так в клетке годами.
Hung him in the sun in a cage over cool running water, until he went mad.
Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
And I know how it must feel to be in a cage.
И знаю, каково это чувствовать себя как в клетке.
Get into your cage.
У себя в клетке.
Показать ещё примеры для «клетка»...

cageрешётка

I can't be caged.
Я не могу быть за решеткой.
I'm trying to keep you from spending the rest of your life in a cage.
Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой.
He died in a cage for your cause while the rest of you got to live your lives.
Он умер за решеткой из-за ваших дел, пока остальные из вас будут жить своей жизнью.
I knew you wouldn't let me rot in that cage.
Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой.
Hey, Oglethorpe, you caged beast, open the door!
Эй, Оглефорп, зверюга за решеткой, открой дверь!
Показать ещё примеры для «решётка»...

cageкамера

He lives in a cage beneath the theatre.
Он живет в камере под театром.
The Cage contains my one living specimen.
В Камере — мой единственный живой экспонат.
The cage contains my one living specimen.
В камере — мой единственный живой экспонат.
Some inmates got in a fight, so I placed one in the cage.
Да, сэр. Несколько заключенных затеяли драку, и я запер одного в камере.
A shiv found inside the cage.
— Да, сэр. Заточку нашли в камере.
Показать ещё примеры для «камера»...

cageбейсбол

Give me one little peek, and we'll go to the batting cages.
Мы опоздаем на бейсбол.
We'd go to the batting cages, or we'd go to the driving range.
Мы ходили играть в бейсбол или играть в гольф.
Yeah, I was hoping you could take maybe me and Dylan to the batting cages?
Да, я надеялся, что ты можешь взять нас с Диланом поиграть в бейсбол.
The batting cages?
В бейсбол?
Of course, his idea of relaxing is taking me to the batting cages.
В его представление расслабление означает затащить меня играть в бейсбол.
Показать ещё примеры для «бейсбол»...

cageкейдж

I'm Johnny Cage. And you are?
Привет, я Джонни Кейдж, а ты?
Oh, don't you dare do this to protect me, Johnny Cage.
Только не смей делать это, чтобы защитить меня, Джонни Кейдж.
— Me and John Cage?
— Я и Джон Кейдж?
I can't really defend it... ... butit'scertainlynot as despicable as what John Cage did.
Я не могу отрицать это... но, конечно, это не так презренно, как то, что сделал Джон Кейдж.
John Cage fed you that.
Джон Кейдж тебя подучил.
Показать ещё примеры для «кейдж»...

cageпосадить в клетку

You can't put a wild boy like Paw in a cage.
Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
A cage?
Посадить в клетку?
We need to get him dosed up and back in the cage.
Надо накачать его и снова посадить в клетку.
Some birds can't be caged.
Некоторых птичек нельзя посадить в клетку.
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up.
Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Показать ещё примеры для «посадить в клетку»...

cageтюрьма

This is not a cage.
Это не тюрьма.
Cages for chickens?
Тюрьма для кур?
These two are why civilization created the man-sized cage.
По ним тюрьма плачет.
He's our family. And our family don't die in bloody cages.
Он наша родня, и чертова тюрьма не разрушит ее.
Have you tried Brankowski's «Cage the Rage» technique?
Ты читал книгу Бранковского: , Тюрьма закаляет волю"?
Показать ещё примеры для «тюрьма»...

cageкасса

You wanna get to the security, and then from the security you get down to the cashier cage, and then you go into the count room.
Через нее спуститься в комнату кассы и пройти в спецхранилище.
First, we have to get in the casino cages, which takes more than a smile.
Нужно проникнуть в кассы казино, а это уже не шутки.
The teller cages are nicely protected, but your employees need to be more vigilant.
Кассы неплохо защищены, но вашим работникам следует быть бдительнее.
Well, Grand Theft Otto here matches the physical description of the second man from the cage robbery.
Ну, наш крупногабаритный Отто подходит под описание второго бугая с ограбления кассы.
— So how much did he get from the cage?
— Сколько он забрал из кассы?
Показать ещё примеры для «касса»...

cageзапертая в клетке

I'm like a caged peacock, yearning for the wind on her haunches.
Я как запертый в клетку павлин, мечтающий почувствовать ветер на ляжках.
Most likely, whatever is roaring its head off down there like a caged bear with gut ache.
Скорее всего там, где это нечто рычит, как запертый в клетку медведь
All you are to him is a bird in a cage.
Ты обязана ему не больше, чем птица, запертая в клетке.
God, I feel like a bird in a cage.
Боже, я чувствую себя как птица запертая в клетке.
Did you ever know a woman, truck driver, who took your heart and rattled it like a baby in a cage?
Водитель, знал ли ты женщину, способную заставить твое сердце метаться, словно запертого в клетке младенца?
Показать ещё примеры для «запертая в клетке»...

cageбейсбольный

I'm gonna take her to the batting cages, if you know what I mean.
Хочу взять ее на тренировочную бейсбольную площадку, если ты понимаешь, о чем я.
So, Morgan, you want to take this girl to the batting cages.
Итак, Морган, ты хочешь взять эту девушку на тренировочную бейсбольную площадку.
I wanted to take her to the batting cages.
Я хотел взять ее на тренировочную бейсбольную площадку.
Let's go to the batting cages.
Пойдем на тренировочную бейсбольную площадку.
Maybe you guys could just hit the batting cages again, you know, and beat some people up, for old time's sake? [Laughs]
Может вы с ним опять сходите на бейсбольную площадку, ещё кого-нибудь поколотите по старой памяти.
Показать ещё примеры для «бейсбольный»...