by any chance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «by any chance»

/baɪ ˈɛni ʧɑːns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «by any chance»

«By any chance» на русский язык переводится как «возможно», «случайно», «неужели».

Варианты перевода словосочетания «by any chance»

by any chanceслучайно

Have you by any chance spent the night with questionable girls?
Не провели ли вы случайно ночь с плохими девочками?
— Are you, by any chance, referring to me?
— Это, случайно, относится не ко мне? — Нет!
— Miss, uh, not by any chance...
— Мисс, вы случайно не...
Was she in disguise, by any chance?
Случайно, она не была переодета?
You are not by any chance a mute, are you?
Вы, случайно, не немой?
Показать ещё примеры для «случайно»...
advertisement

by any chanceнеужели

By any chance...
Неужели он...
By any chance, are you Joo Won?
Неужели... ты Чжу Вон?
By any chance, Tae San?
Неужели... Тхэ Сан?
Did you, by any chance... Did you stalk me?
Неужели ты... меня искала?
You... by any chance...?
Ты... неужели...
Показать ещё примеры для «неужели»...
advertisement

by any chanceслучаем

A Cardassian military officer, by any chance?
Случаем не кардассианский офицер?
By any chance, are you...?
Ты случаем не...?
Does she sell them by any chance?
Она, случаем, их не продает?
Mi-na, do you like me by any chance?
Ми На, а случаем, ты на меня не запала?
By any chance, are we coughing up blood yet?
Ты, случаем, кровью кашлять еще не начала?
Показать ещё примеры для «случаем»...
advertisement

by any chanceесть шанс

Are you a man by any chance?
У меня есть шанс?
Did Ted Temple steal them, by any chance?
Есть шанс, что их умыкнул Тед Темпл?
Do you, by any chance, know where I can find them?
Есть шанс, что ты знаешь, где я могу их найти?
Do you remember, by any chance, names or just any other details?
Есть шанс что Вы помните имена или какие либо детали?
Do you have any brown concealer by any chance?
Есть шанс, что у тебя есть коричневый тональник?
Показать ещё примеры для «есть шанс»...

by any chanceкстати

By any chance...
Кстати...
Hey, by any chance, do you like speed metal?
Кстати, тебе нравится спид металл?
You not one of the Clennams of Cornwall by any chance, sir?
Вы, кстати, не из Корнуоллских Кленнэмов, мистер Кленнэм?
Then, Hyung, by any chance, could you be some sort of spy?
Кстати, а ты сам-то не шпион?
But, by any chance, do you have any money?
Кстати... деньжат не подкините?
Показать ещё примеры для «кстати»...

by any chanceслучайно нет

Hey, is Mrs Elaine Lieberman in here, by any chance?
Миссис Элейн Либерман здесь случайно нет?
You have the names of her family, by any chance?
У вас случайно нет адреса её семьи?
By any chance, among those people, is there a person named Park Na Young?
А среди волонтеров случайно нет женщины по имени Пак На Ён?
Excuse me, do you have a swipe by any chance?
Простите, у вас случайно нет карточки?
Is there, by any chance, a Betsy kettleman here?
Здесь случайно нет Бетси Кеттлмен?
Показать ещё примеры для «случайно нет»...

by any chanceможет

Have you by any chance heard of a flat?
Может слышал о какой-нибудь квартирке или комнате?
Do you have a pet, by any chance?
Может быть у вас есть питомец?
By any chance, was that you?
Может это были вы?
By any chance, is Sung Cheol hyung coming also?
Может, и Сан Чхоль здесь появится?
Would you, by any chance, have time this evening to swap out a kidney?
Может у вас будет время вечером, чтобы поменять почку?
Показать ещё примеры для «может»...

by any chanceчасом

Are you Jews, by any chance?
Вы не евреи, часом?
Do you know a Jack, by any chance?
— А Джека у вас часом нет? — Нет.
Did this, by any chance, happen at a football game?
Это, часом, не на футбольном матче было?
Have you heard about clay pockets by any chance?
А вы часом не слышали про глинистые полости?
You're not a physician, by any chance?
Вы не целитель, часом?
Показать ещё примеры для «часом»...

by any chanceнет

Not playing with fireworks, by any chance?
Ты, конечно же, не развлекался с фейерверками? Нет.
Do you happen to have my mail by any chance?
Для меня, случайно, нет почты?
Did you see Lauren this morning, by any chance, before she left?
— Ты видела Лорен перед ее уходом? Нет.
Do you have any more cereal by any chance?
У тебя, случаем, нет ещё хлопьев?
You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh?
"ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда? Ќет, нет, не думаю..
Показать ещё примеры для «нет»...

by any chanceможет быть

This him by any chance?
Это может быть он?
Then, by any chance...
Тогда может быть...
Well, did he, by any chance, shoot at them?
Может быть, он стрелял по ним?
By any chance, are you free for dinner tonight?
Может быть, Вы свободны сегодня вечером?
And on this case, by any chance, did Anna piss some people off along the way?
В этом деле, может быть, был кто-то, кто был Анной не доволен?
Показать ещё примеры для «может быть»...