but recently — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «but recently»

but recentlyно недавно

But recently I must admit that it has developed a mind of its own.
Но недавно я был вынужден признать, что она стала разумной.
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get in the bathroom!
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой отец хочет попасть в ванную!
But recently, these occurrences have returned, to the point where my wife is staying with her mother.
Но недавно... что то стало происходить в комнатах жены ... и её матери.
But recently, it resurfaced As a donation from a wealthy philanthropist.
Но недавно, они вновь увидели свет, в качестве пожертвования одного известного филантропа.
Показать ещё примеры для «но недавно»...
advertisement

but recentlyно в последнее время

But recently the images have changed.
Но в последнее время изображения изменились.
Old, but recently reopened.
Старая. Но в последнее время открылась заново.
We tried many times to retake the Sebrus, but recently we were just lucky to stay alive.
Мы много раз пытались вернуть Себрус, но в последнее время, нам лишь удавалось оставаться живыми.
But recently...
Но в последнее время ...
But recently, we have broken those links.
Но в последнее время мы сами порвали эти связи.
Показать ещё примеры для «но в последнее время»...
advertisement

but recentlyно недавние

But a recent dose of therapy has convinced you... that inner-beauty is what really matters, and... you really deserve that perfect partner who treats you with such respect.
Но недавние сеансы терапии убедили вас в том, что главное — духовная красота, и что вы заслуживаете партнера, относящегося к вам уважительно.
I did not plan to reveal myself to you, but recent events have forced my hand.
Я не планировал разоблачать себя, но недавние события вынудили меня сделать это.
But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges.
Но недавние события показали, что она может быть рабом своих примитивных инстинктов
You know, I've always deemed karma a concept created to lift the spirits of the unaccomplished, but recent events have given me pause.
Знаешь, я всегда считал, что карма это понятие, созданное для того, чтобы поднимать дух у неудачников. но недавние события заставили меня задуматься.
But recent discoveries suggest that the higher regions of the brain can actually modify how the lower regions function, that we can use our intention and our attention in sustained, focused ways to overcome the brain's negative bias
Но недавние открытия позволяют предположить, что, в действительности, высшие отделы мозга могут перепрограммировать функции низших отделов, что настойчивое стремление и сконцентрированное внимание помогают нам преодолеть склонность мозга к негативу.
Показать ещё примеры для «но недавние»...
advertisement

but recentlyно последние

But recent events have softened some of my coarser edges.
Но последние события смягчили мой характер.
But recent events have led me to believe that... she could benefit from more time with the Cyber Crime Division.
Но последние события навели меня на мысль о том... что ей было бы полезнее провести больше времени с киберотделом.
But recent verdicts have all taken long.
Но последние решения принимались долго
I'm sorry, but recent research has shown that the umbilical cord is also a vocal cord.
Мне жаль, но последние исследования показали, что связка пуповины также является голосовой связкой.
But recent studies show it also helps prevent syphilis, so we've got that in our corner.
Но последние исследования показывают, что это предупреждает сифилис, поэтому мы так и поступаем.
Показать ещё примеры для «но последние»...