bright — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bright»
/braɪt/
Быстрый перевод слова «bright»
Слово «bright» на русский язык можно перевести как «яркий» или «светлый».
Пример. The sun was shining bright in the clear blue sky. // Солнце ярко светило в чистом голубом небе.
Варианты перевода слова «bright»
bright — яркий
But on a bright and sunny day like that, man is filled with hope.
Я не о том вас спросила. Но в такой яркий и солнечный день, человек наполнен надеждой.
It's... .so bright...
Он... такой яркий...
The moonlight was bright.
Яркий лунный свет.
It's a very bright day, and the light comes through the window in such a way...
Это очень яркий день, и свет проникает через окно так...
What I'm trying to say is, he's a very bright young physicist who's come here recently on loan from Caltech.
Я пыталась сказать, что он — очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека.
Показать ещё примеры для «яркий»...
bright — светлый
Oh darling. Now you're not going to allow black memories of the past .. To ruin a future so bright and shining as ours.
Милая, ты ведь не позволишь мрачным воспоминаниям разрушить наше светлое будущее?
I'll lead you to a bright future!
Я поведу тебя в светлое будущее.
Didn't you say my work was good and my future bright?
Разве вы не сказали, что я хорошо работаю? Мое будущее светлое?
But I couldn't help thinkin' that a brighter future lay ahead.
Но я не мог не думать о том, что грядет светлое будущее.
— Bright.
— Светлое.
Показать ещё примеры для «светлый»...
bright — умный
The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
We all know how bright you are...
Мы все знаем, какой ты умный.
Harris is a bright man.
Харрис — умный человек.
It has nothing to do with the fact you're short or the fact that you're not bright enough. Nothing to do with the fact that your teeth are in bad shape.
Нет, дело не в том, что ты маленький, и не в том, что ты недостаточно умный, и это не имеет отношения к тому, что у тебя плохие зубы.
He's not very bright.
Не слишком умный.
Показать ещё примеры для «умный»...
bright — блестящий
Your shop has a bright future.
— У вашего магазина блестящее будущее.
You have a bright future.
У вас блестящее будущее.
Good policeman, bright future...
Хороший полицейский, блестящее будущее...
I personally think you have a very bright future ahead of you.
Да. Но лично я думаю, что у тебя впереди блестящее будущее.
Those girls have a bright future ahead of them.
Этих девочек ждет блестящее будущее.
Показать ещё примеры для «блестящий»...
bright — хороший
You just gotta look on the bright side.
Смотрите на это с хорошей стороны.
Well, look at the bright side-— the damage is done.
Послушай, давай посмотрим с хорошей стороны — люк мы уже открыли.
No, but look on the bright side.
Эй, посмотрите с хорошей стороны.
Well, look at the bright side.
Ну, давай взглянем с хорошей стороны.
Look at the bright side.
Посмотрим с хорошей стороны.
Показать ещё примеры для «хороший»...
bright — свет
Number one, he hates bright lights.
Первое, он ненавидит свет.
Bright light!
Свет!
Why do you want to make it bright?
Зачем вам понадобился свет?
That light was so bright I thought I was already out.
Я так отчетливо видел этот свет Я думал, что готов к этому.
Once that spotlight hits you, it's so bright, you won't see anyone anyway.
Тебе в глаза ударит свет, и ты никого не увидишь.
Показать ещё примеры для «свет»...
bright — смышлёный
Harry Parker, your social worker — I know Harry very well — he says you're bright.
Гарри Паркер, твой соцработник — я его хорошо знаю — говорит, ты смышлёный.
Mr Parker says you're a bright lad, and I respect his opinion so I have a particular interest in you — personal, between the two of us.
Паркер говорит, ты смышлёный парень, и я уважаю его мнение поэтому у меня к тебе частный интерес — личный, между нами.
You're clever, bright.
Ты умный, смышлёный.
He's bright.
Смышлёный.
You're not very bright, are you?
Ты не очень смышленый, да?
Показать ещё примеры для «смышлёный»...
bright — ясный
Me or Bright Eyes?
Я или Ясные Глазки?
What's the matter Bright Eyes, you're not hungry?
В чём дело, Ясные Глазки? Ты не проголодалась?
— Where's Bright Eyes?
— Где Ясные Глазки?
After such a rant, he finds it difficult to look her in the eye, which is bright, amused, searching, pitiless, but he has to try.
После таких напыщенных тирад ему неловко смотреть ей в глаза — ясные, удивлённые, вопрошающие и безжалостные. Но надо постараться.
Bright Eyes, we call her.
Кличка Ясные глаза.
Показать ещё примеры для «ясный»...
bright — сторона
Look on the bright side. You're way more likely to die in a car crash with one of your friends than any of those things.
С другой стороны, вероятность, что ты погибнешь в автокатастрофе с одним из твоих друзей, больше, чем то, что я перечислил.
Hey well you know on the bright side you don't have to worry about anybody stealing them.
С другой стороны, вам не нужно беспокоиться, что их кто-нибудь украдёт.
Well, look on the bright side... at least now you won't have to share his bed no more.
Ну, взглянем с другой стороны... теперь вам не придется прыгать к нему в постель.
Look on the bright side — you won't have to see your aunty.
С другой стороны — тебе не придётся видеться со своей тётушкой.
Well, on the bright side... you are not on a date with a murderer.
С другой стороны, у тебя не свидание с убийцей.
Показать ещё примеры для «сторона»...
bright — плюс
And on the bright side, I don't have to wonder where he is anymore.
Есть плюсы, мне не надо думать, где он бродит.
— What's the bright side?
— И какие плюсы?
But look on the bright side.
Плюсы?
The dark does have its bright side.
У неведения есть свои плюсы.
Look, I know I wouldn't like it, but I'd look on the bright side.
Послушай, я знаю, я не хотела бы этого, но я постараюсь найти плюсы.
Показать ещё примеры для «плюс»...