bridge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bridge»

/brɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bridge»

«Bridge» на русский язык переводится как «мост».

Пример. The old stone bridge has stood over the river for centuries. // Старый каменный мост стоит над рекой уже столетия.

Варианты перевода слова «bridge»

bridgeмост

As soon as Hutter crossed the bridge he was seized by the eerie visions he so often told me of...
Едва Хуттер перешел через мост, как им завладели зловещие видения, о которых он мне часто потом рассказывал.
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle...
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
London Bridge?
Лондонский мост?
Why? — Or a tunnel, or a bridge?
— Или тоннель, или мост...
— Down that way, under the bridge span.
— Спускайтесь вниз, под мост.
Показать ещё примеры для «мост»...
advertisement

bridgeмостик

Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Да, он строит мостик для Мицуо.
Even that little bridge I am building for him.
Взять хотя бы этот мостик.
— The old road, cross the wooden bridge.
— По старой дороге, через деревянный мостик.
— Cross the bridge.
— Через мостик. — Езжай!
Bridge here, captain.
Мостик слушает, капитан.
Показать ещё примеры для «мостик»...
advertisement

bridgeбридж

You run around playing bridge.
Вы слишком заняты игрой в бридж.
Bridge bores me.
Бридж меня утомляет.
— Say, how about a rubber of bridge?
— Партию в бридж?
You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money.
И что делают их жены, эти никчемные женщины? Их можно встретить каждый день в шикарных отелях, пропивающих деньги, проигрывающих деньги в бридж, играющих днями и ночами, пахнущих деньгами.
We can have a nice little game of three-handed bridge.
Теперь мы можем сыграть в бридж втроём.
Показать ещё примеры для «бридж»...
advertisement

bridgeбриджес

Thank you, Bridges.
Спасибо, Бриджес.
— Everything ready, Bridges?
— Все готово, Бриджес?
Now, which would you wear, Mr. Bridges...
Айн момент. Какой бы наряд предпочесть, мистер Бриджес?
— Put it down there, Bridges.
— Ставь здесь, Бриджес.
Bridges will look after you.
Бриджес присмотрит за тобой.
Показать ещё примеры для «бриджес»...

bridgeмостик вызывает

Bridge to captain.
Мостик вызывает капитана.
Bridge to captain.
Мостик вызывает капитана.
Bridge to Auxiliary Control Room.
Мостик вызывает дополнительную рубку.
Bridge to Captain Kirk.
Мостик вызывает капитана Кирка.
Bridge to Captain.
Мостик вызывает капитана.
Показать ещё примеры для «мостик вызывает»...

bridgeпостроить мост

You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Can you finish the bridge in time?
Вы сможете построить мост ко времени?
We could have built a bridge?
Мы могли бы построить мост.
They were going to build A bridge between the two peaks.
Они собирались построить мост между двумя пиками.
Just... doing my job-— trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally.
Я просто... выполняю свою работу: пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником.
Показать ещё примеры для «построить мост»...

bridgeбриджит

Look, Bridge, stop that.
Я прошу тебя, Бриджит, перестань.
Bridge, this is Hugo and Jane.
Бриджит, это Хьюго и Джейн.
— Hi, Bridge.
— Привет, Бриджит.
Well done, Bridge.
Том: Ты на славу потрудилась, Бриджит.
Hurry up, Bridge!
Поторапливайся, Бриджит!
Показать ещё примеры для «бриджит»...

bridgeкапитанский мостик

Bridge here. Emergency!
Это капитанский мостик.
My idea of the perfect living room would be the bridge on the starship Enterprise.
Моя идеальная комната это капитанский мостик на корабле Энтерпрайз.
Well, no, but I don't— Seal off the bridge.
Ну, нет, но я не думаю... Блокируйте капитанский мостик.
The bridge isn't where you should be during a battle drill.
Капитанский мостик не то место где Вы должны быть во время тренировки боя.
Topside we've got the bridge, the minisub, an old chopper and all kinds of radar and sonar and underwater movie gadgets.
На палубе — капитанский мостик, миниподлодка, старый вертолет, а также всякие радары, сонары и подводные кинокамеры.
Показать ещё примеры для «капитанский мостик»...

bridgeстроить мост

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.
С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.
Nobody wants to build a bridge.
Никто не хочет строить мост.
Building a bridge of chance for someone you love.
Строить мост из случайностей для любимого человека.
It's building a bridge of chance for your love.
Вот что значит строить мост из случайностей для любимого человека.
They're about to build a bridge.
Они собираются строить мост.

bridgeцежуяа

(Apollo) He's going for the bridge!
пгцаимоум циа тгм цежуяа!
I'll be on the bridge.
ха еилаи стгм цежуяа.
What've you got cooking on that bridge? '
ти лацеияеуете стгм цежуяа;
«On» the bridge?
«стгм» цежуяа;
Bridge, Captain Apollo.
цежуяа, еды йапетамиос апокко.