мостик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мостик»

«Мостик» на английский язык переводится как «footbridge» или «pedestrian bridge».

Варианты перевода слова «мостик»

мостикbridge

Вы давно уже должны стоять на мостике собственного корабля.
You should have been on the bridge of your own ship a long time ago.
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
Да, он строит мостик для Мицуо.
Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Взять хотя бы этот мостик.
Even that little bridge I am building for him.
Пытаюсь понять, о чем он подумал, когда отдали приказ покинуть корабль... Приказ шел с мостика, и он предположил — естественно, предположил! — что это капитан Патч отдал приказ.
I think what he meant was that as the order to abandon ship came from the bridge, he assumed, he naturally assumed, it was Captain Patch who gave the order.
Показать ещё примеры для «bridge»...
advertisement

мостикcatwalk

Поставить охрану у дверей, второго уровня и мостика.
I want guards on the doors, second level and catwalk.
На мостике, второй ярус.
Catwalk, second level.
Когда поднимитесь, пройдите по мостику.
When you get to the top, cross the catwalk.
Четкие следы от протащенного объекта в направлении мостика.
Got directional drag marks that lead up to the catwalk.
Можем приземлиться на мостик.
We can glide in on the catwalk.
Показать ещё примеры для «catwalk»...
advertisement

мостикops

Параметры окружающей среды на мостике застряли на 32 градусах.
The environmental controls in Ops are stuck at 32C.
— Транспортируйте меня на мостик станции, Мэгги.
— Transport me to the Ops pad, Maggie.
Я нужен Сиско на мостике.
Sisko needs me in Ops.
Мне нужна любая помощь на мостике.
I could really use some help here in Ops.
Кварк, что ты делаешь на мостике?
Quark, what are you doing in Ops?
Показать ещё примеры для «ops»...
advertisement

мостикdeck

Я приказываю подняться на мостик.
Get up on deck.
Теперь Раб отвечает на команды любого на мостике.
Slave responds to anyone on the flight deck now.
Офицеры на мостик.
Watch out on deck.
Я думаю, что старший офицер на мостике — советник Трой.
I believe Counselor Troi is the senior officer on the deck.
Капитан на мостике.
Captain on deck.
Показать ещё примеры для «deck»...

мостикconn

Мистер Холлоуэй, пожалуйста, быстрее на капитанский мостик.
Mr. Holloway to the Conn, please.
Уже на мостике.
Already in the Conn.
Подготовить две торпеды и доложить сразу на мостик.
Load Tubes 1 and 2, and report to the Conn.
Старший помощник на мостике.
X.O. on the conn.
Капитан на мостике.
Captain on the conn.
Показать ещё примеры для «conn»...

мостикreport to the bridge

Лейтенант Ухура, вызвать мистера Спока на мостик.
Lieutenant Uhura, have Mr. Spock report to the Bridge.
Да где же он? Скотти, на мостик.
Scotty, report to the Bridge.
Капитан вызывает службу безопасности. Пусть старшие инспектора немедленно подойдут на мостик.
I want all your senior supervisors to report to the bridge immediately.
Компьютер, вызвать высший офицерский состав на мостик.
Computer, all senior officers report to the Bridge.
Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик.
Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge.
Показать ещё примеры для «report to the bridge»...