break his heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «break his heart»
break his heart — разбила мне сердце
She broke my heart.
Она разбила мне сердце.
You broke my heart!
Ты разбила мне сердце!
She broke my heart, Moe.
Она разбила мне сердце, Мо.
That woman broke my heart.
Эта женщина разбила мне сердце.
The girl who broke my heart, her name was Junior!
Девушку, которая разбила мне сердце, звали Джуниор!
Показать ещё примеры для «разбила мне сердце»...
advertisement
break his heart — разбивает мне сердце
Breaks my heart to see it, it does.
Это просто разбивает мне сердце, вот что.
Breaks my heart.
Разбивает мне сердце.
This is breaking my heart.
Это разбивает мне сердце.
It breaks my heart in two.
Это разбивает мне сердце.
It breaks my heart in half.
Разбивает мне сердце.
Показать ещё примеры для «разбивает мне сердце»...
advertisement
break his heart — разобьёт ей сердце
I hope he breaks her heart.
Я надеюсь, он разобьет ей сердце.
It will break her heart.
Это разобьёт ей сердце.
But if I left her, it would break her heart.
Но если я ее брошу, это разобьет ей сердце.
It will break her heart.
Это разобьет ей сердце.
The news alone will break her heart.
Но новость на бумаге разобьёт ей сердце.
Показать ещё примеры для «разобьёт ей сердце»...
advertisement
break his heart — сердце разрывается
Anyhow, I realized almost immediatelythat you were crying in a waythat broke my heart.
В общем, я почти сразу услышал, что вы плакали так, что сердце разрывается.
It breaks my heart to see you like this.
Просто сердце разрывается видеть тебя таким.
After I heard that, whenever I see yellow butterflies, it just breaks my heart.
С тех пор каждый раз, как вижу жёлтую бабочку, сердце разрывается.
It breaks your heart.
Прям сердце разрывается.
It breaks my heart.
Сердце разрывается.
Показать ещё примеры для «сердце разрывается»...
break his heart — разобьёшь ей сердце
In fact, you break her heart.
Фактически разобьешь ей сердце.
You break her heart, I break your face.
Разобьешь ей сердце, разобью тебе лицо.
Because if you break her heart, I come round and I'll break your legs.
Береги ее. Потому что если ты разобьешь ей сердце, я приду и разобью твои ноги.
You break her heart, I'll break your neck.
Разобьешь ей сердце, я разобью твое лицо.
You break her heart again and I'm gonna kill you.
Опять разобьёшь ей сердце, и я тебя убью.
Показать ещё примеры для «разобьёшь ей сердце»...
break his heart — сердце
This strains my back and breaks my heart... ... whenI thinkof thechildren missing the festival.
И спина болит, и сердце — при мысли, что дети не попадут на фестиваль.
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart.
Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны — это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
For God's sake, Madame Vavilova, a newborn screams his lungs out and turns blue, and it just breaks your heart to think that he might die.
Ради Бога, мадам Вавилова, новорожденный заходится от крика и синеет и сердце заходится от страха, что он умирает.
They knew if they broke my heart close enough to the competition that I'd lose my will to live... and then New Directions would have no chance at winning regionals. It's textbook.
Они знали, что если разобьют мне сердце незадолго до соревнований, у меня пропадет желание жить, следовательно, у Новых направлений не будет шанса выиграть региональные.
the other inmates at Briarcliff, whose stories broke my heart and inspired me to survive.
других заключённых Брайарклиффа, чьи истории тронули мне сердце, и заставили меня выжить.
Показать ещё примеры для «сердце»...
break his heart — сердце кровью обливается
It just breaks my heart to see you like this.
Сердце кровью обливается, когда я вижу, как ты страдаешь.
Breaks your heart.
Сердце кровью обливается.
Breaks my heart.
Просто сердце кровью обливается.
Breaks my heart the things he said to her.
От того, что он ей сказал — сердце кровью обливается.
Breaks my heart:
Сердце кровью обливается:
Показать ещё примеры для «сердце кровью обливается»...
break his heart — разобью ему сердце
It'll break his heart when he finds out I can't marry him.
Я разобью ему сердце, когда скажу, что не выйду за него.
I'd break his heart.
Я разобью ему сердце.
You're worried I'm going to break his heart?
Вы волнуетесь, что я разобью ему сердце?
Look, I couldn't stand it if I broke his heart.
Я не смогу это вынести, если разобью ему сердце.
But I warn you, I'll break your heart.
Но я предупреждаю, я разобью Вам сердце.
Показать ещё примеры для «разобью ему сердце»...
break his heart — сердце моё разбито
— That's for breaking my heart.
— Вот тебе за моё разбитое сердце. — Вот как?
That's for breaking my heart!
Это за моё разбитое сердце!
It broke her heart.
Ее сердце было разбито.
— It broke her heart giving that baby away.
— Её сердце было разбито, когда она отдала ребенка.
Dog, you broke my heart, but, please, excuse me.
Ах, сердце моё разбито. Прощай, собака.
Показать ещё примеры для «сердце моё разбито»...
break his heart — разрывает мне сердце
— That breaks my heart.
Это разрывает мне сердце.
The way you were looking at her... well, it just breaks my heart.
То, как ты на неё смотрел это просто разрывает мне сердце.
That breaks my heart.
Это разрывает мне сердце.
— It breaks my heart to hit you.
— Твоё убийство разрывает мне сердце. — Тогда остановись.
There's a goodness in you that breaks my heart...
В тебе есть добро, которое разрывает мне сердце...
Показать ещё примеры для «разрывает мне сердце»...