braking — перевод на русский

Быстрый перевод слова «braking»

На русский язык «braking» переводится как «торможение».

Варианты перевода слова «braking»

brakingторможение

Braking should begin... now.
Торможение начнется уже... сейчас.
Bridge to Engineering, begin full braking power.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch.
Последовательные звуки машин: торможение, остановка, ускорение — задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
Hard on the brakes.
Жёсткое торможение.
Braking is actually the worst thing you can do.
Торможение — на самом деле худшее, что вы можете сделать.
Показать ещё примеры для «торможение»...
advertisement

brakingтормоза

— The brakes are bad.
— У меня тормоза плохие.
Brakes?
Тормоза?
You expect him to jam on those brakes and stop like that.
Прикажете нажать на тормоза и мигом замереть?
Really, Colonel Plummer, you should have your brakes relined.
Полковник, вам следует отрегулировать свои тормоза...
Air brakes open, throttling back.
Открыты воздушные тормоза.
Показать ещё примеры для «тормоза»...
advertisement

brakingтормози

So, remember, trailer brakes first.
Сначала тормози трейлер.
Trailer brake!
Тормози трейлер!
Always remember, trailer brakes first!
Запомни уже: сначала тормози трейлер!
Trailer brakes!
Тормози трейлер!
— Trailer brakes first.
Сначала тормози трейлер.
Показать ещё примеры для «тормози»...
advertisement

brakingпритормози

Whoa, there, Dick, put the brakes on.
Эй, Дик, притормози.
Pump your brakes, kid. That man is a national treasure.
Притормози свои фиксы.
Hey, yo, put on the brakes.
Эй, притормози.
Tap the brakes, sweetie.
Притормози, дорогуша.
Tap the brakes.
Притормози.
Показать ещё примеры для «притормози»...

brakingтормозной

— Inadequate braking distance.
— Недостаточный тормозной путь.
They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars.
Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины.
Brake fluid stains metal.
Пятна тормозной жидкости на металле.
Well, I got Dorneget out tracking brake fluid stains, and McGee is on his way to the safe house with Manheim...
Ну, я поручил Дорнегету отследить пятна тормозной жидкости, а МакГи сопровождает Манхейма в отель...
Whole boxes of brake fluid, a dozen bags of cat litter, and chlorine powder.
Целые коробки тормозной жидкости, десятки мешков для кошачьих туалетов, и хлорный порошок.
Показать ещё примеры для «тормозной»...

brakingручник

Hand brake?
Ручник?
— You forgot the hand brake.
Вы, очевидно, не поставили на ручник.
— I have an emergency brake.
Ручник?
If the emergency brake bust ... must have slipped or something.
Ручник соскочил или еще что.
Just put your parking brake on.
Просто поставь на ручник.
Показать ещё примеры для «ручник»...

brakingзатормозить

Citizens, I mean comrades, brake it up!
Граждане, я имею в виду товарищей, затормозить!
And this makes the vehicle behind brake hard too or it may crash your vehicle.
Машина позади тебя может не успеть затормозить, попадешь в аварию.
Something went wrong with my ship and it couldn't brake.
Мой корабль сломался, я не смог затормозить.
So, what, he didn't even try to brake.
Так, он даже не попытался затормозить.
Yes, you must brake before the end of the track.
Да, вы должны затормозить до конца трэка
Показать ещё примеры для «затормозить»...

brakingлошадиных

EFI, ABS, ATC, 225 brake horsepower.
ТФА, АБС, автомат, 225 лошадиных сил.
Flappy paddle gearbox into manual, though we put the gearbox itself into race mode, the suspension into race mode, we put that button down to engage the launch control, left foot on the brake, build up the revs.
Поэтому каждый из них немного отличается от другого. Но в этом, я думаю, миллион лошадиных сил, потому что ускорение просто ужасает.
It says 158 brake horsepower in there.
В нем 158 лошадиных сил. Ух ты!
That makes things safer should you suddenly find all 730 brake horsepower propelling you towards a hedge.
Это делает всё чуточку безопаснее, когда вы обнаружите, что 730 лошадиных сил несут вас прямиком на изгородь.
On paper this thing looks to be going into battle with the Frenchies on the back foot because like the other two it has a 1.6 litre turbo, but 20 brake horsepower less.
На бумаге, все выглядит так, словно она сможет пободаться с французами, потому что как у них, у нее 1,6-литровый турбо двигатель, но на 20 лошадиных сил меньше.
Показать ещё примеры для «лошадиных»...

brakingтормоза отказали

The brakes gave out.
Тормоза отказали.
— Wes, the brakes are failing.
Крис! Тормоза отказали!
The brakes failed, and 200 meters later it slammed into a truck.
Тормоза отказали, и через 200 метров, такси врезалось в грузовик.
The brakes got broken.
Тормоза отказали.
The brakes went.
Тормоза отказали.
Показать ещё примеры для «тормоза отказали»...

brakingпедаль тормоза

Reverse now, release the brakes, slowly.
Теперь двай назад... Отпусти педаль тормоза. Медленно... почувствуй это...
Little less pressure on the brake pedal.
Полегче жми на педаль тормоза.
Right, he stops by pressing the brake pedal.
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
I snapped the brake pedal, actually.
Я оторвал педаль тормоза.
Do not touch the brake pedal.
Не трожь педаль тормоза.
Показать ещё примеры для «педаль тормоза»...