brains out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «brains out»

brains outмозги

Beat his brains out.
Вышиби ему мозги.
Those F.B.I. Monkeys are batting their brains out.
Кто мог подумать, что у этих обезьян есть мозги?
She could have knocked my brains out.
Она могла выбить мне мозги.
And then you blew your brains out.
И потом вышибли себе мозги.
She never blew her brains out.
Никто не вышибал ей мозги!
Показать ещё примеры для «мозги»...
advertisement

brains outвышиб себе мозги

— No heart attack. Blew his brains out with a book of poetry open and a rose.
Вышиб себе мозги, открыв книгу с поэзией и положив розу внутрь.
One day after school I heardhe blew his brains out.
Однажды после школы я услышал, что он вышиб себе мозги.
This cop, Walter Kelly, he comes home from his shift, shoots his wife then puts the gun in his mouth, blows his brains out.
Этот коп, Уолтер Келли, пришел домой после дежурства, застрелил жену, потом сунул пистолет в рот и вышиб себе мозги.
Blew his brains out.
Вышиб себе мозги.
I mean,some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits.
То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса!
Показать ещё примеры для «вышиб себе мозги»...
advertisement

brains outвынес себе мозги

Why is it that if anybody else had have acted like an alien and shoot people, you'd have blown their brains out and used what's left of their skull as an ash tray?
Почему, если кто-нибудь другой вёл бы себя как пришелец и расстреливал людей, вы бы вынесли ему мозги и то, что осталось от черепа, использовали бы как пепельницу?
They put a rifle to the back of mark's head and blew his brains out.
Они приставили винтовку к затылку Марка и вынесли ему мозги.
Gonna blow his brains out?
Вынес себе мозги?
Unless it slipped your notice, Percival blew his brains out.
От вашего внимания ускользнуло, что Персиваль вынес себе мозги?
Yeah, or about to blow your brains out.
Да, или собираешься вынести себе мозги.
Показать ещё примеры для «вынес себе мозги»...
advertisement

brains outголову

Or you refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Или — ты откажешься я разнесу тебе голову, пойду наверх и некоторое время проведу измываясь над механиком, связанным в машинном отсеке.
I shoot your brains out?
Должен ли я снимать вашу голову?
I'm going to blow my brains out on this program a week from today.
Я собираюсь пустить себе пулю в голову ровно через неделю, в эфире этой программы.
I don't know her, but I was ready to blow her brains out.
Я не знаю ее, Но готов продырявить ей голову.
I'll never bring you chicken soup and fuck your brains out again.
Я не собираюсь готовить тебе суп и морочить тебе голову.
Показать ещё примеры для «голову»...

brains outлоб

Cruz is looking for a dark alley to blow his brains out.
Круз ищет тёмный переулок, чтобы пустить себе пулю в лоб.
Or can we send Cole back to Leland Goines to interrogate him before he blows his brains out?
Или можем послать Коула назад к Лиланду Гоинсу, чтобы допросить его, прежде чем он получит пулю в лоб?
And then at their table... ...they'd blow their brains out.
А потом стреляли себе в лоб.
If blowing my brains out live on national television doesn't get the ladies juiced, nothing will.
Если пуля в мой лоб в прямом эфире не принесет мне кучу влажных леди, то ничего это не сделает.
This prick is laughing and joking about my boy trying to blow his brains out and you think «I'm sorry» deals with it?
Этот стручок смеялся и шутил над моим сыном, получившем пулю в лоб, и вы думаете: «Я сожалею» поможет ему?
Показать ещё примеры для «лоб»...

brains outвышибать мозги

I could never spend more than three minutes with this bum... — ...unless I was beating the brains out of him.
Я не выношу его дольше трех минут, разве что на ринге, вышибая ему мозги.
How would you feel about blowing your brains out live on national television tomorrow night?
Как ты относишься к тому, чтобы показать в прямом эфире как ты вышибаешь себе мозги?
But this guy didn't blow his brains out.
Но этот парень не вышибал себе мозги.
The winner... is the one who doesn't blow his brains out.
Выигрывает тот, кто не вышибает себе мозги.
Get shitfaced and go hump the brains out of some hos.
Нажрёмся и пойдём вышибать мозги косоглазым.