board meeting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «board meeting»
board meeting — заседание совета
Imagine the first board meeting.
Представьте себе первое заседание совета.
One last board meeting.
Одно последнее заседание совета.
We-we need to convene an emergency board meeting.
Нам нужно собрать заседание совета немедленно.
Excuse me, this is a private board meeting.
Простите, это закрытое заседание совета.
— Yet somehow India population 1 billion and rising, slipped into a JCN board meeting?
— Но почему-то Индия... с населением в один миллиард и ещё растёт, проскользнула на заседание совета JCN?
Показать ещё примеры для «заседание совета»...
advertisement
board meeting — заседание правления
Ah, I have to be at a board meeting.
У меня заседание правления.
A board meeting?
Заседание правления?
Hey. Uh, time for the board meeting.
Начинается заседание правления.
Nothing for it but to convene an emergency board meeting.
Придётся созывать экстренное заседание правления.
How did the board meeting go?
Как прошло заседание правления?
Показать ещё примеры для «заседание правления»...
advertisement
board meeting — собрание
I was in the board meeting that would never end.
Извини, дружище. Собрание никак не заканчивалось.
You know, a big news day in Astoria is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree.
Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве.
The board meeting is well underway.
Собрание уже началось.
They moved his board meeting to tomorrow.
Собрание перенесли на завтра.
Now l-I gotta go into this board meeting. I'm just gonna tell them the truth.
Я пойду на собрание и расскажу всё как есть.
Показать ещё примеры для «собрание»...
advertisement
board meeting — совещание
And I have a board meeting tonight.
И у меня совещание сегодня вечером.
We had a board meeting yesterday.
Вчера было совещание.
I thought the board meeting would be pushed to thursday.
Я думал, что совещание было перенесено на четверг.
Did you call this board meeting Just so we could spend more time together?
Ты созвал совещание, только для того, чтобы мы увиделись?
But Ashley, I have a board meeting.
Эшли, у меня совещание
Показать ещё примеры для «совещание»...
board meeting — собрание правления
We got a board meeting, Sugarbutt.
У нас собрание правления, Сладкий Задик.
We had a board meeting tonight.
У нас сегодня было собрание правления.
The annual board meeting.
Ежегодное собрание правления.
A-a-and board meetings at 15?
Собрание правления в 15?
This is our weekly board meeting.
Это еженедельное собрание правления.
Показать ещё примеры для «собрание правления»...
board meeting — заседание
Will you come to the Board meeting tonight to help Dr Kelso?
Вы придете сегодня на заседание в поддержку Келсо?
The bread you brought out at the Board meeting today, we were really moved by it.
Мы были очень тронуты хлебом, что вы принесли сегодня на заседание.
You sure you don't want me to come with you to the board meeting?
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой на заседание?
I have a board meeting, so good bye.
Извините, у меня скоро заседание.
The Board meeting is about to start.
Заседание почти началось, вас только трое?
Показать ещё примеры для «заседание»...
board meeting — заседание совета директоров
— Two months. Board meetings.
Заседание совета директоров.
Yeah, who schedules time with me as if it were a board meeting.
Которая встречается со мной по графику, будто это заседание совета директоров.
I called an emergency board meeting at LeMarchal.
Я созвала экстренное заседание совета директоров в ЛеМаршаль.
Mr. Dorchen, could we get this board meeting started?
Мистер Дорчен, можно начинать заседание совета директоров?
The board meeting has been rescheduled.
Заседание совета директоров было перенесено.
Показать ещё примеры для «заседание совета директоров»...
board meeting — собрании совета директоров
You tell William Parrish how you betrayed him in a secret board meeting.
Скажи Перришу, что предал его на тайном собрании совета директоров.
Teacher Anthony will be present that directly at the board meeting.
Учитель Энтони сделает объявление на Собрании совета директоров.
I got the whole thing during a board meeting Thank you
Я получил полный экземпляр на собрании совета директоров. Спасибо.
Just in case, Jeongyeon, you preside over tomorrow's board meeting.
Джон Ён, если что, заменишь меня на завтрашнем собрании совета директоров.
I actually need to be on the plane tonight. Board meeting tomorrow.
А у меня самолет сегодня вечером завтра собрание совета директоров.
Показать ещё примеры для «собрании совета директоров»...
board meeting — совет директоров
You can catch your plane and get to your board meeting.
Вы можете сесть на самолет и лететь на свой совет директоров.
Emergency board meeting.
Срочный совет директоров.
And this is a board meeting.
А это совет директоров.
— Didn't you call a board meeting?
— Разве вы не собирали совет директоров?
And for my baby, Tiana... I had to call a board meeting tomorrow to discuss how we're gonna respond.
Утром я соберу совет директоров, будем обсуждать ответ.
Показать ещё примеры для «совет директоров»...
board meeting — заседание коллегии
If not, why did we have the board meeting?
Ради чего тогда мы проводили заседание коллегии? Так что...
My board meeting ran late.
Мое заседание коллегии задержали до поздна.
The next board meeting is tomorrow... at 3:00pm
Следующее заседание коллегии завтра... в 15:00.
Don't forget you have a board meeting at the museum at 3:00.
Не забудь, что у тебя заседание коллегии в музее в 3:00
I waited until my husband left for his board meeting, and I slipped away.
Я подождала пока мой муж уйдет на заседание коллегии и ускользнула.
Показать ещё примеры для «заседание коллегии»...