blob — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «blob»

/blɒb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «blob»

На русский язык «blob» переводится как «пятно» или «капля».

Варианты перевода слова «blob»

blobпятно

You think this blurry blob of pixels is the killer?
И это пятно из пикселей — убийца?
I would say a fairly distinct blob is what we could hope for.
Я бы сказала, что довольно чёткое пятно, это всё, на что можно расчитывать.
Is it like one distinct blob?
Выглядит как одно цельное пятно?
What are those little, pink blobs?
Что это за маленькие розовые пятна?
They're just little blobs he talks at.
Это лишь маленькие пятна, с которыми он пытается разговаривать.
Показать ещё примеры для «пятно»...
advertisement

blobкапля

It means a great green blob several hundred feet long is loose somewhere in these passageways.
Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах.
An angry green blob.
Очень злая зеленая капля.
A green blob you tried to kill.
Зеленая капля, которую вы пытаетесь убить.
You may be a bit of undigested beef. A blob of mustard. A crumb of cheese.
Вы кусок непереваренной говядины... капля горчицы сырная корка!
This is just a blob.
Это только капля.
Показать ещё примеры для «капля»...
advertisement

blobпузырь

Disgusting blob.
Отвратительный пузырь.
You jiggle-headed blob of mischief!
Прыгающий пузырь, полный неприятностей!
Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir.
Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна.
Some fat blob wants to see you.
Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть.
— Is that blue blob talking?
— Это говорящий синий пузырь?
Показать ещё примеры для «пузырь»...
advertisement

blobшарик

Blob at the end for an artistic touch.
Шарик на конце, как художественный штрих.
I am gonna give you one of those little black blobs.
Я дам тебе один маленький черный шарик.
Well, there is this metal blob that Dr. Brennan found lodged in the C-6.
Так, вот металлический шарик, который доктор Бреннан обнаружила в позвонке C-6.
I mean, I know the ultrasound's just a blob at this point but still...
Я знаю, что пока на ультразвуке всего лишь шарик, и все же...
He's just a little blob with eyes.
Он же просто шарик с глазками.
Показать ещё примеры для «шарик»...

blobсгусток

You might see an alien or a giant blob creeping across the floor, glowing bright green from radioactivity.
Можно было увидеть пришельца или гигантский сгусток, ползущий по полу и светящийся ярко-зеленым светом от радиоактивности.
Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo!
Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи!
It kind of just looks like a blob.
Похоже на какой-то сгусток.
A majestic and extremely attractive blob.
Величественный и безумно привлекательный сгусток.
Nothing like a green blob to get the appetite going.
Зеленый сгусток прекрасно улучшит аппетит.
Показать ещё примеры для «сгусток»...

blobклякса

A blob?
Клякса?
Uh, a different blob.
Другая клякса.
A blob.
Клякса.
And also, this, um, plastic blob that was melted on the apartment manager's shirt, it is not a credit card.
А также, это, хм, пластиковая клякса которая была расплавена в квартире на рубашке управляющего, это не кредитная карта.
It's just that I'm not really supposed to... a blob?
Да, но мне не положено. — Клякса?
Показать ещё примеры для «клякса»...

blobкусок

Once again, your attempt to feed the meat blob is being hindered by your ridiculous use of mittens.
Говорю тебе, твоей попытке накормить кусок мяса мешает твоя смешная варежка.
I'll feed the meat blob.
Я накормлю кусок мяса.
Maybe the meat blob's not taking in enough nutrients.
Возможно, кусок мяса не впитывает достаточно питательных веществ.
Looks like a blob of plastic.
Похоже на кусок пластика.
Just think of me as a blob of Clay, waiting for your experienced hands to caress and coax me--
Смотри на меня как на кусок глины, ожидающей, когда твои опытные руки заботливо придадут мне форму...
Показать ещё примеры для «кусок»...