blew his brains out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blew his brains out»

blew his brains outвышиб себе мозги

— No heart attack. Blew his brains out with a book of poetry open and a rose.
Вышиб себе мозги, открыв книгу с поэзией и положив розу внутрь.
This cop, Walter Kelly, he comes home from his shift, shoots his wife then puts the gun in his mouth, blows his brains out.
Этот коп, Уолтер Келли, пришел домой после дежурства, застрелил жену, потом сунул пистолет в рот и вышиб себе мозги.
Blew his brains out.
Вышиб себе мозги.
I mean,some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits.
То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса!
House, a guy you worked with for two years, who you mentored, and, yes, possibly even cared about, just blew his brains out.
Хаус, парень, который проработал с тобой 2 года, кого ты наставлял... и да, о ком ты, возможно, даже заботился, вышиб себе мозги.
Показать ещё примеры для «вышиб себе мозги»...
advertisement

blew his brains outвынес себе мозги

Why is it that if anybody else had have acted like an alien and shoot people, you'd have blown their brains out and used what's left of their skull as an ash tray?
Почему, если кто-нибудь другой вёл бы себя как пришелец и расстреливал людей, вы бы вынесли ему мозги и то, что осталось от черепа, использовали бы как пепельницу?
They put a rifle to the back of mark's head and blew his brains out.
Они приставили винтовку к затылку Марка и вынесли ему мозги.
Yeah, or about to blow your brains out.
Да, или собираешься вынести себе мозги.
Standing in front of a class and threatening to blow your brain out isn't what art seeks to do.
Стоять перед классом и угрожать вынести себе мозги, разве этого требует искусство?
Gonna blow his brains out?
Вынес себе мозги?
Показать ещё примеры для «вынес себе мозги»...
advertisement

blew his brains outвышибает себе мозги

And Jena goes back to the motel and blows her brains out.
Джена возвращается в мотель и вышибает себе мозги.
The winner... is the one who doesn't blow his brains out.
Выигрывает тот, кто не вышибает себе мозги.
Let's just hope he's smooth enough to talk Santo out of blowing his brains out.
Будем надеяться, что он сможет уговорить Санто не вышибать его мозги.
How would you feel about blowing your brains out live on national television tomorrow night?
Как ты относишься к тому, чтобы показать в прямом эфире как ты вышибаешь себе мозги?
But when people blow their brains out, they only pull the trigger once.
Но, когда люди вышибают себе мозги, они нажимают на спусковой крючок один раз.
Показать ещё примеры для «вышибает себе мозги»...
advertisement

blew his brains outего мозги

This is where he hid from all the gangsters who... were trying to blow his brains out... and the cops who wanted to put him in the slammer for life.
Это место, где он скрывался от ганкстеров, пытавшихся... поджарить его мозги... и от копов, которые хотели засадить его в тюрьму.
They want to knock the door down and blow his brains out.
Они хотят вышибить дверь, а затем и его мозги.
So you can blow his brains out?
Чтобы ты вынесла ему мозги?
I'll blow your brains out, huh?
Выпущу тебе мозги, а?
I've followed the money, I've earned this guy's trust, and all it's gotten me is a front row seat to somebody blowing his brains out.
Я проследил за деньгами, я втерся в доверие к этому парню и все к чему это привело меня это место в первом ряду на спектакль, где парень выстрелил себе мозг.
Показать ещё примеры для «его мозги»...

blew his brains outразнесу ему мозги

I'll blow his brains out if he doesn't stop.
Я разнесу ему мозги, если он не успокоится.
I'll raise my gun and blow his brains out.
Я поднесу пистолет и разнесу ему мозги.
I will blow your brains out all over the ground.
Я разнесу твой мозг по всей округе.
Tell your friend to drop his gun or I'll blow his brains out.
Скажи приятелю бросить оружие или я ему мозги разнесу.
Piss off or I'll blow your brains out.
Убирайся или я разнесу твои мозги.
Показать ещё примеры для «разнесу ему мозги»...