blades — перевод на русский

Быстрый перевод слова «blades»

На русский язык «blades» переводится как «лезвия» или «клинки».

Варианты перевода слова «blades»

bladesлезвие

Ask Lee Flying blade.
Спроси Ли Летающее Лезвие.
This is my brother, Lee Flying blade.
Это мой брат, Ли Летающее Лезвие.
My teacher Lee Flying blade.
Мой учитель Ли Летающее Лезвие.
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids.
Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
It had a very unusual carved handle and blade.
У него резная рукоятка и длинное лезвие.
Показать ещё примеры для «лезвие»...
advertisement

bladesклинок

His short blade is the same.
Его короткий клинок такой же.
Nicked the blade.
Клинок зазубрил.
By a steel blade!
Стальной клинок!
No blade.
Ни клинок.
If Feyd wishes it, he will meet you with my blade in his hand.
Если Фейд желает, он может взять мой клинок.
Показать ещё примеры для «клинок»...
advertisement

bladesнож

May your blade chip and shatter.
Пусть твой нож рассекает и крушит все вокруг.
— Put the blade away.
— Убери нож.
Put the blade away, Brjansi.
Убери нож, Брянси.
Hand me a blade.
Дай мне нож.
Hand me a blade, I said.
Дай мне нож я сказал.
Показать ещё примеры для «нож»...
advertisement

bladesмеч

Therefore, elect from axe or blade. I choose the axe.
Секира или меч?
Rejoice, my blade and loyal steed! And freely go prance and caper!
Повеселись, мой верный меч, Повеселись, мой конь ретивый!
Then I pull the intestine tightly The tongue comes out I use a blade and cut!
Потом я сильно затягиваю кишку Язык вываливается я хватаю меч и отрезаю!
It is the blade I carried at Gorash.
Этот меч Я носил на Гораше.
Tumbling off the shelves onto that blade had to be an accident.
Падение со шкафа на этот меч скорее всего было случайностью.
Показать ещё примеры для «меч»...

bladesблэйд

Captain Blade.
Капитан Блэйд.
You have your orders, Captain Blade.
У Вас есть приказ, Капитан Блэйд.
Captain Blade, what is this?
Капитан Блэйд, что это значит?
By the way Captain Blade, congratulations on bringing this man here.
Кстати Капитан Блэйд, мои поздравления по случаю доставки этого человека сюда.
Unless I hear his voice immediately, the next to be eliminated will be Captain Blade.
Если я не услышу, его голос немедленно, будет устранен Капитан Блэйд.
Показать ещё примеры для «блэйд»...

bladesбритва

Kim, Razor Blades would do anything for you.
Ким, эта Бритва сделает что угодно ради тебя. Что ты имеешь в виду?
Ladies razor blades.
Бритва для женщин.
The blade was covered in his blood and so was he.
Бритва была вся в его крови, так же как и он сам.
You know, the secret of giving a great shave is this: Hot towels, sharp blade and a steady hand.
Знаете, секрет хорошего бритья — это горячие полотенца, острая бритва и твёрдая рука.
— Razor blade?
Бритва?
Показать ещё примеры для «бритва»...

bladesлопаток

He grabs her right arm... twists it behind her back... forces her palm against her left shoulder blade... and with his left hand, he grips her throat.
Он хватает ее правую руку... заламывает ее за спину... силой прижимает ее ладонь к левой лопатке... и своей левой рукой зажимает ее горло.
Does Amber have a birthmark on her right shoulder blade?
У Амбер есть родинка на правой лопатке?
On your right shoulder blade.
На твоей правой лопатке.
Blue tulip... left shoulder blade.
Синий тюльпан... на левой лопатке.
Yes, I meant to say I have a slight ache in my left shoulder blade.
Да, хотел сказать, у меня небольшая боль в левой лопатке.
Показать ещё примеры для «лопаток»...

bladesскальпель

I know that you prefer an eleven blade for your I and Ds.
Я знаю, что ты предпочитаешь скальпель номер 11.
Fifteen blade, please.
Скальпель 15, пожалуйста.
— I need an 11 blade and a Shiley.
— Мне нужен скальпель на 11 и трубка для трахеостомии.
— I got a ten blade here.
— Здесь есть скальпель на 10.
Then why have you handed me a 10 blade?
— Тогда почему вы мне даёте скальпель на 10?
Показать ещё примеры для «скальпель»...

bladesтравинки

Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass.
Если только он не пересек газон, не помяв и травинки.
Not a single tree, bush or blade of grass to conceal the foot approach.
Ни одного дерева или куста, или травинки, чтобы скрыть приближение человека.
Well, you might as well count blades of grass on the ground.
Можно и травинки в поле считать.
And there, these three pebbles, and these few blades of grass, and here, this clothes peg.
И там, три камешка и эти травинки... и здесь — прищепка.
But to describe the basic structure of a tree or a blade of grass or even a one-celled animal you'd need many volumes.
Но для того, чтобы описать основную структуру дерева, травинки или даже одноклеточного животного, вам понадобится много томов.
Показать ещё примеры для «травинки»...

bladesлопасти

Man has achieved something similar with a helicopter, whose blades rotate.
Человек достиг чего-то подобного с вертолетом, лопасти которого вращаются.
Homer, you turn the blades too fast.
Ты вращаешь лопасти слишком быстро.
When they leave the stunner, they are killed by the rotating blade.
Когда они покидают парализатор, они погибают от вращающейся лопасти.
As they collapse, they release a massive wave of energy... ..bombarding the propeller blades.
Когда они лопаются, высвобождается мощная волна энергии которая бомбардирует лопасти винта.
And the edge of the rotor blade is consistent with the wound pattern.
И край лопасти совпадает с отпечатком раны.
Показать ещё примеры для «лопасти»...