бритва — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бритва»
На английский язык «бритва» переводится как «razor».
Варианты перевода слова «бритва»
бритва — razor
— Есть ли у кого-нибудь бритва?
— Have you got a razor?
— Бритву, пожалуйста.
Razor, please.
Острый предмет. Нож или бритва.
A sharp instrument, either a knife or a razor.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
Спасибо за бритву.
Good razor, thank you.
Показать ещё примеры для «razor»...
бритва — razor blades
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
Никаких снотворных, никаких бритв.
No sleeping pills, no razor blades.
Он горазд только бритвы продавать.
He could only talk about razor blades.
Неплохой откуп от ржавой бритвы.
Not too bad for no razor blades.
Кстати, Смит, кажется, у меня закончилось лезвие для бритвы.
By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason.
Показать ещё примеры для «razor blades»...
бритва — straight razor
Это так разъяряет Ван Гога, что он в трансе скатывается с лестницы,.. ...размахивая опасной бритвой и крича во всё горло что убьёт его!
Well, this so enrages Vincent... that he stumbles down the stairs in a trance... twirling his straight razor... and he screams at the top of his lungs...
А те, кто не жалуется на здоровье и силу духа, не ищут маньяков с опасной бритвой, пытаясь тем самым избавиться от страха.
But them of us with stamina and fortitude... don't go searching out some maniac... with a straight razor to put us from our fear. Stop talking.
Может быть опасная бритва.
Maybe a straight razor.
Диана, как ты управляешься с опасной бритвой?
Diana, how are you with a straight razor?
Полагаю, когда бритва у самого горла, вы не будете меня обманывать.
For a man with a straight razor to his throat, I don't imagine you're gulling me.
Показать ещё примеры для «straight razor»...
бритва — razor-sharp
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp?
Жадного, уродливого, безумного монстра, с острыми как бритва когтями, клыкастой пастью и девятью жизнями, и все они голодны.
A greedy, ugly, psychotic monster... With razor-sharp claws, dripping fangs, and nine lives, all of them hungry.
И это, Плут, и есть когти, как бритва?
Dodger, razor-sharp claws?
Знаете, ручаюсь, они острые как бритвы.
You know, I bet they're razor-sharp.
Острое как бритва.
I want it so it can cut glass, you know, like razor-sharp.
Показать ещё примеры для «razor-sharp»...
бритва — shaver
В будущем, используйте электрическую бритву.
In the future, use an electric shaver.
Металлическая бритва, которую использовал ты была новая — без ржавчины.
The metal shaver you used was new and without rust.
Неизвестно, что делала эта бритва.
Who knows where that shaver's been.
Просто подними чуток бритву и сбрей вот так!
Just lift up your shaver a little and shave it like this!
Ты сказала, это срочно, почему у нее в руках бритва?
You said it was a emergency. Why is she holding a shaver?
Показать ещё примеры для «shaver»...
бритва — shave
Вы порезались бритвой?
You cut yourself shaving.
Был, конечно, пока бритвой не порезался.
Obviously before I cut myself shaving.
Я отбился от него бритвой.
Used my shaving kit to bring him down.
Порезался бритвой.
Cut myself shaving.
Короче говоря, моя кровь не сворачивалась так, как у обычных людей, так что если бы я порезался бритвой или бумагой, я мог... умереть.
Short version, my blood didn't clot like normal people, so if I were to cut myself shaving or get a paper cut, I could...die.
Показать ещё примеры для «shave»...
бритва — razorblade
Оно из расплавленной зубной щетки и бритвы?
You made that with a melted toothbrush and a razorblade?
Вы передали бритву Афзалу Хамиду?
Did you pass Afzal Hamid a razorblade?
Вы передали ему бритву?
Did you slip him a razorblade?
Афзалу Хамиду бритву?
Afzal Hamid a razorblade?
Мы должны быть осторожны, она, вероятно, со своей бритвой И если она увидит нас, то убежит
We have to be careful, she probably have her razorblade, and If she seeing us she'll run away
Показать ещё примеры для «razorblade»...
бритва — occam's razor
Бритва Оккама.
Occam's Razor.
Вы знакомы с принципом Бритвы Оккама?
You're familiar with the principle of Occam's Razor?
Бритва Оккама.
Occam's razor.
Вы слышали о бритве Оккама?
Ever heard of Occam's razor?
Бритва Оккама — такое занудство.
Occam's razor is so dull.
Показать ещё примеры для «occam's razor»...
бритва — razors and shaving
Я куплю бритвы и мыло.
I'm going to buy some razors and shaving soap.
Конечно не от общения с бритвой.
Surely not from shaking hands with a shaving razor.
Не стреляй в меня, я воспользовался твоей бритвой.
Don't kill me, I had to use your razor to shave.