better company — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better company»

better companyхорошая компания

Good company.
Хорошая компания.
Good company, as well.
Хорошая компания ещё.
Good food, good company.
Хорошая пища, хорошая компания.
But good company is always worth the time.
Но хорошая компания всегда стоит времени.
Good company, and a glass of wine.
Хорошая компания и бокал вина.
Показать ещё примеры для «хорошая компания»...
advertisement

better companyлучшая компания

Bella. Werewolves are not good company to keep.
Белла, оборотни не лучшая компания для тебя.
He is the best company imaginable.
Он лучшая компания, какую можно представить.
Best company in the world.
Лучшая компания на свете.
I haven't been very good company.
Я — не лучшая компания.
I am sorry I'm not better company.
Простите, я не лучшая компания.
Показать ещё примеры для «лучшая компания»...
advertisement

better companyкомпания

Splendid fishing, good company.
Прекрасная рыбалка, великолепная компания.
I wish I was better company.
Плохая из меня сегодня компания.
Anyone who can make you flex your romantic muscle... ... remindyouof whatit'slike to feel, is good company.
Любой, кто сможет заставить тебя напрячь свой романтический мускул напомнит тебе о том, что такое настоящая компания.
They know what the score is and I'm good company.
Они прекрасно понимают, как все работает, а я не худшая компания.
Gentlemen... You're in good company. Professor Lefèvre has joined Professor Marchand.
Господа, вы находитесь в чудной компании с профессором Лефевром и профессором Маршаном.
Показать ещё примеры для «компания»...
advertisement

better companyлучше

You should have kept better company.
У вас не должно быть лучше подойди ближе.
— Because I'm better company.
— Потому что я лучше.
Ie,this is the place to do it,in good company.
если умирать, то лучше здесь.
King Olaf in good company.
У конунга Олафа хорошее настроение.
Not a good company any more.
Ничем не лучше других.
Показать ещё примеры для «лучше»...

better companyотличная компания

He was just all around awfully good company a lot of fun.
Он был повсюду, отличная компания, куча веселья.
Arrest them all, I'll be in good company.
Арестуйте всех, у меня будет отличная компания.
'Cause I'm good company.
Потому что, я — отличная компания.
— Because you're good company.
Ты — отличная компания.
We're in good company.
У нас отличная компания.
Показать ещё примеры для «отличная компания»...

better companyприятная компания

Good company.
Приятная компания.
And good company.
И приятная компания.
They tell me I'm pretty good company.
Мне говорили, что из меня довольно приятная компания.
I was gonna ask you to dinner but I don't think you'd be good company.
Я хотел пригласить вас на ужин, но вы — не самая приятная компания.
— It's good company.
— Я в приятной компании.
Показать ещё примеры для «приятная компания»...

better companyподходящая компания

You're sweet, but I'm afraid I'm not very good company tonight.
Ты очень милый, но, боюсь, я не подходящая компания сегодня.
I'm not very good company right now.
Сейчас я не очень подходящая компания.
Yeah, tell her thanks, but I don't think I'd be very good company.
Да, передай ей спасибо, но не думаю, что я подходящая компания.
Well, you're in good company.
Ты в подходящей компании.
Then you'd be in good company.
Тогда ты будешь в подходящей компании.

better companyкомпания получше

Better company.
Компания получше.
You used to keep better company.
У тебя была компания получше.
She's way better company.
У тебя есть компания получше.
You should be keeping better company.
Тебе следовало выбрать компанию получше.
If you don't get in, I'll listen to dad and find myself some better company.
Если у вас не выйдет, я послушаюсь отца и найду себе компанию получше.