betrayal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «betrayal»

/bɪˈtreɪəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «betrayal»

На русский язык «betrayal» переводится как «предательство».

Варианты перевода слова «betrayal»

betrayalпредательство

And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация — невероятное предательство и оскорбление.
There are many things a man will do... but betrayal for a price is not one of yours.
Человек многое может сделать... но предательство за деньги — это не для вас.
— It was a betrayal.
— Это было предательство.
It was betrayal.
Предательство!
A betrayal of what?
Предательство чего?
Показать ещё примеры для «предательство»...
advertisement

betrayalизмены

This vow has nothing to do with my betrayal.
Но в этой клятве нет моей измены.
In this room smells like a betrayal.
Он распространяется по этой комнате, это запах измены!
England is about to learn the cost of betrayal... inflation-adjusted for 1945.
Англии предстоит познать цену измены, с учётом инфляции 1945 года.
He took it as total betrayal.
Он не мог понять этой измены.
Matteo, my love, you should know that there is no betrayal if there is no illusion of closeness due to the own presumption or deceit from others.
Маттео, любимый мой, нет измены без иллюзии близости, которая зависит от чужого или от собственного обмана.
Показать ещё примеры для «измены»...
advertisement

betrayalпредал

And Coleman — after years of service, this betrayal.
Нет, а Коулман! После стольких лет службы — меня предал.
Betrayal?
Предал?
I was unable to finish my battle with that golden Servant, ...or to question Kiritsugu about his betrayal.
Я не смогла закончить свою схватку с тем золотым Слугой как и не смогла узнать у Киритсугу причину по которой он предал меня.
How can I prove his betrayal to the king?
Как я докажу королю, что он его предал?
But this reads as betrayal to my crew.
Но ты предал мой клуб своим поступком.
Показать ещё примеры для «предал»...
advertisement

betrayalпредатель

Yes, Orson, I am your mother. So you more than anyone should know how I deal with betrayal.
Да, Орсон, Такая у тебя мать, и ты должен так же хорошо знать, как я поступаю с предателями.
I am surrounded by vipers, betrayal on every side.
Я окружен гадами и предателями со всех сторон!
And Corbett will only see betrayal.
А Корбетт назовёт нас предателями.
As betrayals go, it makes Isabel Rochev look like a bad practical joke.
С такими предателями Изабель Рошев просто неудачница.
But also as punishment for betrayal.
А также при расправе с предателями
Показать ещё примеры для «предатель»...

betrayalпредаёт

My first sampling of betrayal by a son.
Меня в первый раз предаёт собственный сын.
And a brother's betrayal saddens my heart.
Но когда предаёт брат, тяжело у меня на сердце.
There's nowhere to go when your boy shows that kind of betrayal.
И некуда идти, когда твой мальчик предаёт тебя.
Of course, romantic relationships usually end if there's a betrayal, whereas spy relationships often begin with one.
Конечно, романы обычно заканчиваются, если кто-то предает, а у шпионов отношения с этого часто начинаются.
She was found with Leocritus's ring, a sign of her betrayal.
У нее было кольцо Леокрита, предает его. Она заслуживает смерти.
Показать ещё примеры для «предаёт»...

betrayalобман

That's betrayal, Woyzeck!
Это обман, Войцек.
— That's betrayal, man.
— Это обман, придурок.
I know you feel it's a betrayal.
Я знаю, ты чувствуешь, что это обман.
And that you delivered that betrayal with a good dose of blasphemy.
Причём, эта попытка обмануть нас сопровождалась потоком богохульства.
A feeling of betrayal you can't quite kick.
Чувствуешь себя обманутым, и избавиться от этого непросто.