belonged — перевод на русский

Варианты перевода слова «belonged»

belongedпринадлежит

The soccer field belongs to us.
Поле принадлежит нам.
And I believe I know which dog it belongs to.
И я полагаю, что знаю, какой собаке она принадлежит.
Does the world belong to you, Mr. Preysing?
Мир принадлежит вам, мистер Прайсинг?
My son belongs to a better world than yours.
Мой сын принадлежит миру лучшему, нежели твой.
We can be happy to know that this future belongs entirely to us. !
Мы можем быть счастливы зная что это будущее принадлежит исключительно нам!
Показать ещё примеры для «принадлежит»...
advertisement

belongedотносишься

Belongs to the Algonquin group.
Относится к алгонквинам.
. Which literary period did the young Schiller belong to?
К какому периоду в литературе относится молодой Шиллер?
Stop, that does not belong to the case
Остановитесь, это к делу не относится.
You belong with us.
— Ты относишься к нам.
You don't belong with that kind of people.
Ты не относишься к такого рода людям.
Показать ещё примеры для «относишься»...
advertisement

belongedместо

Goldurn! This is my country and I belong here.
Мое место здесь.
Ivy, my darling, you belong with the immortals.
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Inside of us we both know you belong with Victor.
Мы оба понимаем, что твое место рядом с Виктором.
Where you belong is the bughouse!
Ваше место в психушке!
Get back to your washroom where you belong.
Твое место в туалете.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

belongedвещи

By the way, sir, I was asked to tell you there are a few belongings of Mrs. Wendice at the station.
— Вот и хорошо. Кстати, меня просили вам передать, что в участке остались некоторые вещи миссис Вендис.
They give away all their belongings and say goodbye.
Отдают свои вещи, прощаются.
Where would you like your belongings?
Куда положить ваши вещи?
I have your belongings. Sign the receipt, Mr. Vole, and we can release you.
У меня ваши вещи, пройдемте со мной, мистер Воул, распишитесь, чтобы мы могли освободить вас.
Gather your belongings.
Собирайте вещи.
Показать ещё примеры для «вещи»...

belongedпринадлежащее

I will break something belonging to the company... Hello?
Зато я могу нарушить кое-что, принадлежащее компании..
You see, I found something that belongs to him.
Я нашла кое-что принадлежащее ему.
When I refused, you said something about a letter belonging to my wife. As far as I could make out, you tried to sell it to me.
Вы сообщили, что у вас письмо, принадлежащее моей жене, и предложили мне купить его у вас.
Oh, I... have something I think belongs to you.
О, у меня... есть кое-что, принадлежащее вам, я думаю.
Another image presented itself, one that no longer belonged to me.
Получилось новое изображение, уже не принадлежащее мне.
Показать ещё примеры для «принадлежащее»...

belongedбыть

Whatever you do in life I belong only to you.
Чему быть — того не миновать.
Since the day I was born I was condemned to live as a soldier. Obliged to belong to a state, to kill, to pay taxes for armament.
Поскольку я рождён матерью, я виновен, я осуждён жить, обязан быть подданным какого-то государства, быть солдатом, убивать, платить налоги на вооружение.
I want to belong to you.
Я хочу быть твоей.
— An officer belongs with his men.
— Офицеру надо быть с людьми.
— In here, where they belong.
— Здесь, где и должны быть.
Показать ещё примеры для «быть»...

belongedздесь

They seem to belong somewhere else.
Они, кажется, здесь совсем не к месту.
They belong here more than we.
Они здесь нужнее, чем мы.
You truly belong here with us among the clouds.
Ты очень хорошо здесь смотришься с нами, среди облаков.
The dog does not belong...
Ему здесь не...
Out here you belong to me!
А здесь ты мне подчиняешься!
Показать ещё примеры для «здесь»...

belongedдолжен быть

You belong with your people.
Ты должен быть со своими людьми.
You belong together with your mother.
Ты должен быть вместе с матерью.
You will return control of this vessel to the bridge where it belongs at once.
Да, сэр. Ты вернешь контроль над этим кораблем мостику, где он и должен быть, сейчас же.
Ya stay back there where you belong.
Ты... Ты оставайся там, где должен быть.
I assure you, officer, M. McNeil does not belong to me.
— Каждый должен быть самим собой. — Возможно.
Показать ещё примеры для «должен быть»...

belongedсобственность

Those jewels belong to Grand Duchess Swana... and were seized illegally by the Soviet government.
Эти драгоценности — собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно.
We did, but the mattress belongs to the kibbutz.
Купили, но матрас — собственность хозяйства.
It belongs to us.
Наша собственность!
It used to belong to Uncle Sam.
Бумага — собственность Дяди Сэма.
This property now belongs to Mr. Tajimaya.
Теперь это собственность господина Таджимая
Показать ещё примеры для «собственность»...

belongedдома

Well, you know, this is where I belong... Coming back here to stay someday.
Знаешь, я чувствую себя дома, когда иногда возвращаюсь погостить.
Maybe this will keep you home when you belong for a few days.
Может, это удержит тебя дома на пару дней.
Most stars belong to systems of two or three or many suns bound together by gravity.
Даже вблизи от дома еще есть неизведанные миры. Сатурн — это гигантская газовая планета.
People with sense belong wherever they're put.
Здравомыслящие люди везде как дома.
If she were perfectly safe, she'd be at home, locked up, where she belongs!
Если бы она была в полной безопасности, она сидела бы дома.
Показать ещё примеры для «дома»...