before last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «before last»

before lastперед последним

She told them she was with you the night before last... and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... and got rid of her because you had to go someplace at midnight?
Она сказала, что она была с тобой в ночь перед последним... и после того, как ты поговорил с кем-то по телефону... посреди ночи, ты начал вести себя очень странно.. выгнал ее, потому что тебе надо было куда то идти.
Together? This was part of a mine, before the last culling.
Это было частью шахт перед последним нашествием.
On the time before the last crucial step.
О моменте перед последним решающим шагом.
Chambers was still there when I left, which was right before the last fight.
Чамберс остался там, когда ушла я, прямо перед последним боем.
Just before the last Super Bowl,
Прямо перед последним суперкубком...
Показать ещё примеры для «перед последним»...
advertisement

before lastпрошлой

It was finished the night before last.
Она была закончена прошлой ночью.
We decided night before last, before we came up here.
Мы все решили прошлой ночью.
Youslipped this note underneath my door the night before last.
Прошлой ночью ты просунула вот эту записку под мою дверь.
The night before last I gave him a black eye instead of the money he wanted and took the photos back.
Прошлой ночью, вместо денег, я дал ему в глаз, и забрал свои фото.
Mr. Lattimer, where were you the night before last between 11:00 p. m. And 1:00 a. M?
Мистер Латтимер, где вы были прошлой ночью между одиннадцатью вечера и часом ночи?
Показать ещё примеры для «прошлой»...
advertisement

before lastпозапрошлой

You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last?
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой?
Not since the week before last.
С позапрошлой недели.
It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.
Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.
She was staying near my place in Lincolnshire the week before last.
На позапрошлой неделе ее собака занозила себе лапу,..
Madeleine Ferguson died the night before last between 10 p.m. and midnight.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
Показать ещё примеры для «позапрошлой»...
advertisement

before lastпозавчера вечером

— That was the night before last?
— Это было позавчера вечером?
Evening before last.
Позавчера вечером.
— How about the night before last?
— И позавчера вечером?
Alan was at the restaurant the night before last.
Алан был в ресторане позавчера вечером.
Where were you night before last?
— Где ты был позавчера вечером? — У меня был день рождения.
Показать ещё примеры для «позавчера вечером»...

before lastпозавчера

Then it could have been taken the night before last.
Тогда его могли украсть и позавчера.
Uh, I believe that you gentlemen were shot at in the parking lot at the central food and gas mart on crenshaw the night before last.
Мне кажется, джентельмены, что позавчера в вас стреляли на центральной заправке на Креншоу.
Did you notice anyone visiting Judy the night before last, or did she go out with anyone?
Вы не обратили внимания, к Джуди позавчера никто не приходил? или, может, она с кем-то уходила?
Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Говорит, что позавчера была на родительском собрании. Это легко проверить.
We lost another, day before last.
Мы потеряли одного человека позавчера.
Показать ещё примеры для «позавчера»...

before lastпозавчера ночью

Could you tell us your whereabouts the night before last?
Скажите, где вы были позавчера ночью?
You mean besides the fact that he killed his date from the night before last?
То есть вы считаете, того, что позавчера ночью он убил свою партнершу, недостаточно?
The night before last? Wednesday, you mean?
Позавчера ночью, ты говоришь?
The night before last...?
Позавчера ночью?
Talked to him the night before last.
Болтала с ним позавчера ночью.
Показать ещё примеры для «позавчера ночью»...

before lastдо вчерашнего

I want you all to know, I never saw this woman before last night.
Я эту женщину не встречал до вчерашнего дня.
Honey, if it is, I never heard about it before last night.
Если это и так, я ничего не знал о нем до вчерашнего вечера.
I will have you know that before last night, I had never,ever seen grizz or dotcom cry.
Чтобы Вы знали, до вчерашнего вечера, я никогда-никогда не видел, чтобы Гризз или ДотКом плакали.
— Did you know her before last night, Louis?
— Вы были знакомы до вчерашнего вечера, Луи?
What about before last night?
А до вчерашнего вечера?
Показать ещё примеры для «до вчерашнего»...

before lastпозапрошлом году

Oh, sure, you were there the year before last year.
Ах, да, точно, ты был там в позапрошлом году.
She registered with the surgery the year before last.
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году.
Topped himself year before last.
Покончил с собой в позапрошлом году.
She disappeared Labor Day weekend year before last.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
Year before last.
В позапрошлом году.
Показать ещё примеры для «позапрошлом году»...

before lastночью

Was that Rooster waylaid us night before last?
Это Рустер напал на нас ночью?
Only you told my sergeant here you couldn't remember what happened the night before last.
Вы сказали здесь моему сержанту, что не могли вспомнить, что случилось той ночью.
He arrived the night before last.
Он прибыл накануне ночью.
Killed the Leeds family in Buffalo night before last. A day short of a lunar month.
Семья Лидс была убита в Буффало в ночь перед тем, как луна начала убывать.
And night before last, there was a naked man with a crossbow running up and down West 74th Street.
За ночь до этой, по улице бегал голый мужик с луком, вверх, вниз, вверх, вниз.
Показать ещё примеры для «ночью»...