been wronged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been wronged»

been wrongedэто неправильно

This is wrong.
Это неправильно.
You know, that's wrong.
Но ведь это неправильно.
— But that's wrong... «No sun in the sky...» More feeling:
— Но это неправильно... font color-"#e1e1e1""Нет солнца в небе..." Более чувственно:
It's wrong, all of it.
Все это неправильно!
What I mean is, it's wrong for you, for your own good, sweetheart.
Я всего лишь хочу сказать, что это неправильно для тебя.
Показать ещё примеры для «это неправильно»...
advertisement

been wrongedошибаешься

"You're wrong!
"Ошибаешься!
Well, that's where you're wrong, Vi.
Тут ты ошибаешься, Ви. Я правда счастлив.
You're wrong, Ed.
Ты ошибаешься, Эд.
You know, you're wrong about all of your children being murderers.
Знаешь, ты ошибаешься, считая, что все твои дети будут убийцами.
You're wrong, India.
Ты ошибаешься, Индия.
Показать ещё примеры для «ошибаешься»...
advertisement

been wrongedслучилось

What's wrong with his expression?
Что случилось с его выражением лица?
What's wrong, August?
— Что случилось, Август?
Won't you tell me what's wrong?
Скажи мне, что случилось?
— I wonder if anything's wrong?
— Может, что-то случилось
Madeline, what's wrong?
Мэделин, что случилось?
Показать ещё примеры для «случилось»...
advertisement

been wrongedошибся

— Ah, then Wilson was wrong.
Значит, Уилсон ошибся.
Guess I was wrong.
Похоже, я ошибся.
I was wrong, Al.
Я ошибся, Эл.
Yes, he was wrong.
Да, он ошибся.
God was wrong.
Господь ошибся.
Показать ещё примеры для «ошибся»...

been wrongedне правы

They must be wrong.
Они не правы.
Ashley, you're wrong.
Эшли, вы не правы.
And you're wrong about Mrs. Kennedy.
И вы не правы насчёт м-с Кеннеди.
Beside, you're wrong.
И потом, вы не правы.
If you guys think this meansI'll step into a ring, you're wrong.
Если думаете, что я буду боксировать, то Вы не правы.
Показать ещё примеры для «не правы»...

been wrongedплохого

If you stepped off a train in New York and phoned a friend that you were stopping at The Plaza, what's wrong with that? You're not there yet, but you will be.
Если вы только приехали в Нью-Йорк и говорите, что остановились в отеле, что в этом плохого, если вы еще там не были, но собираетесь быть?
What's wrong with being the other side of the cameras?
Что плохого быть по другую сторону камеры.
What's wrong with an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night?
Что плохого в том, чтобы подарить людям библиотеки, больницы, бейсбольные площадки и кино в субботу вечером?
What's wrong with two people in love?
Что плохого если двое влюблены?
What's wrong with people doing shooting now and then?
Что плохого, если люди время от времени будут стрелять?
Показать ещё примеры для «плохого»...

been wrongedв чём дело

— Señorita, what is wrong?
— Сеньорита, в чём дело?
Helen, what's wrong?
Хелен, в чем дело?
Well, what's wrong, Jim?
В чем дело, Джим?
Why, what's wrong?
В чём дело?
— Well, what's wrong?
В чём дело?
Показать ещё примеры для «в чём дело»...

been wrongedбыл неправ

Now that I see you today, I find I was wrong.
Сегодня я вижу, как был неправ.
I was wrong to leave.
Я был неправ, когда ушел.
Of course I was wrong.
Конечно я был неправ.
I was wrong about you, poet.
Я был неправ, поэт.
Perhaps I was wrong in the attitude that I took about the school play.
Возможно, я был неправ в своём отношении к этому спектаклю.
Показать ещё примеры для «был неправ»...

been wrongedтак нельзя

No, killing her is the wrong thing to do.
Нет, убивать нельзя.
Andrei, I think it's bad for you, it's wrong to stay down here, year after year, brooding, living the life of a hermit.
Андрей, по-моему, это вредно, нельзя все время сидеть в деревне, предаваясь одним лишь размышлениям и ни с кем не встречаясь.
You're right. I was wrong to shut myself up.
Вы правы, нельзя сидеть взаперти.
You can't keep track of them when they're in the club. That's what's wrong with it.
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить.
I knew it was wrong, but it isn't murder.
Я знала, что так нельзя, но это же не убийство.
Показать ещё примеры для «так нельзя»...

been wrongedты неправа

I was wrong.
— Ладно, я была неправа.
Mlle was wrong to engage you.
Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу.
I — I've been wrong in everything I've done so far.
Я... я была неправа во всём, что делала до сих пор.
I know what you're thinking, but you're wrong.
Понимаю, что ты думаешь, но ты неправа.
But this is one time you're wrong.
Но на этот раз ты неправа.
Показать ещё примеры для «ты неправа»...