been very busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been very busy»

been very busyочень занят

— He must be very busy.
— Он, должно быть, очень занят.
He is very busy in the library.
Он очень занят в библиотеке.
He is very busy, but calls.
Он очень занят, но звонит.
He is very busy.
Я очень занят.
Besides, he is very busy now.
К тому же, он очень занят. Ты понимаешь?
Показать ещё примеры для «очень занят»...
advertisement

been very busyбыл занят

Most people think gambling, because he was an inveterate gambler, though his biography says, actually, he was very busy with his ministerial work.
Многие люди думают, что он был занят азартными играми, потому что он был закоренелым игроком, хотя согласно его биографии, на самом деле он был занят правительственной работой.
I was very busy anyway.
В любом случае я был занят.
(narrator) After the first race, Mike was very busy.
После первого забега Майк был занят.
— I've been very busy, you know.
Ты был занят.
I'm sorry, I've been very busy.
Прости Кристина, я был занят.
Показать ещё примеры для «был занят»...
advertisement

been very busyбуду очень занята

Now, since I'll be working alone today I'm going to be very busy, so I don't want to be interrupted by anything unimportant.
А поскольку я сегодня буду работать один, я буду очень занят, а потому не хочу, чтобы мне мешали с чем-то неважным.
You know, I'm going to be very busy at Oxford.
Ты знаешь, я буду очень занят в Оксфорде.
I'm gonna be very busy writing, turning Vanessa's room into an office seeing Nenette at the Film Forum. — I'm seeing Nenette at Film Forum.
Я буду очень занят, писать, превращать комнату Ванессы в кабинет, смотреть «Неннет» на фестивале кино.
It's nearing the time of the musical, so I think I'll be very busy from now on.
Скоро премьера мюзикла, я буду очень занят.
— I promise you I'm gonna be very busy writing,
Я обещаю тебе, что я буду очень занят.
Показать ещё примеры для «буду очень занята»...
advertisement

been very busyя сейчас очень занят

You see, I'm very busy now and the bull has already been sold.
— Слышал? Я сейчас очень занят.
Amore mio, I am very busy now.
Amore mio, я сейчас очень занят.
Just say when. Thank you, but I'm very busy now.
Спасибо, я сейчас очень занят.
I'm very busy.
Я сейчас очень занят.
You know, I'm very busy right now.
Ты знаешь, я сейчас очень занят.
Показать ещё примеры для «я сейчас очень занят»...

been very busyслишком заняты

He's very busy.
Он слишком занят.
I'm afraid he's very busy at the moment.
Боюсь, он слишком занят на данный момент.
well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment.
Так вот, э-э ... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент.
In the future I'm sure we'll be very busy with work,
Потом мы будем слишком заняты работой и шансов посмотреть на небеса будет меньше.
Well, you were very busy with your bio-sister...
Ну,ты был слишком занят своей биологической сестрой..
Показать ещё примеры для «слишком заняты»...

been very busyмного работы

The fire department is very busy.
У спасателей много работы.
Well Kade, I've been very busy lately.
Кэйд, в последнее время у меня много работы.
I'll be very busy in the coming year so I won't be able to get together with other men.
У меня много работы в следующем году, на романы времени не будет. А ты как?
I could be wrong. But if I'm not, we're all gonna be very busy.
Я могу ошибаться, но в противном случае у нас много работы.
I can't watch right away. I'm very busy.
Но я не обещаю, что сразу посмотрю, у меня работы много, понимаешь?
Показать ещё примеры для «много работы»...

been very busyменя много дел

Now, I'm very busy.
А теперь, у меня много дел.
I'm very busy actually.
Ну, честно говоря, у меня много дел.
Well... .. she's very busy.
Ну... у нее много дел.
— I've been very busy.
Дел было много.
I know that you're very busy, but i don't--
Я понимаю, что у вас много дел, но я..
Показать ещё примеры для «меня много дел»...

been very busyбыли сильно заняты

You must be very busy lately.
Думал, что Вы были сильно заняты в последнее время.
Well, you must have been very busy.
Наверное, вы были сильно заняты. — Да, так и есть.
Seems you've been very busy lately.
Похоже, ты был сильно занят последнее время.
She's very busy.
Она сильно занята.
You said that you were very busy at school so you couldn't return home.
Говорил, что сильно занят в школе, и поэтому не можешь вернуться домой.
Показать ещё примеры для «были сильно заняты»...

been very busyвы человек занятой

Listen, Carl, I know that you're a very busy man, so I'm just gonna get right down to it.
Слушайте, Карл, вы человек занятой, так что сразу к делу.
You're a very busy man.
Вы человек занятой...
As you can imagine, Mr Edison is a very busy man.
Как вы понимаете, мистер Эдисон занятой человек.
Yes, I know she's very busy and she moved her schedule around.
— Да, я понимаю, насколько она занятой человек, и что она сдвинула своё расписание.
He's a very busy manager.
Он ведь занятой человек.
Показать ещё примеры для «вы человек занятой»...

been very busyочень занятой человек

He is very busy
Он очень занятой человек.
I'm a very busy man-boy.
Я очень, очень занятой человек, друг.
He's very busy, but he has taken a keen interest in your case.
Он очень занятой человек, но он весьма заинтересовался вашим случаем.
I'm a very busy woman, you know.
Я очень занятой человек, вы знаете?
Uh, Lorna, listen, I-I realize that, uh, this is out of the blue and that you're very busy, but I was wondering if you might like to, uh...
Послушай, Лорна, понимаю, это прозвучит неожиданно и ты очень занятой человек, но может как-нибудь захочешь...