be retired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be retired»

be retiredпенсионер

He is retired.
Пенсионер.
I thought you said he was retired.
Вы сказали, что он пенсионер. О каком магазине тогда идет речь?
My father's retired.
Мой отец — пенсионер.
These rags are retired.
Это тряпки для пенсионеров.
He was retired, but he was the mechanics on le Cap Noir.
Он пенсионер, но бывший инженер Кап Нуара.
Показать ещё примеры для «пенсионер»...
advertisement

be retiredуходит на пенсию

Tell the Bank Director... that Mr. Frank Davis... the chief engraver, is retiring.
Скажите директору банка, что месье Франк Дэвис главный гравёр, уходит на пенсию.
Professor Newman, the department head, is retiring, so...
Профессор Ньюман, заведующий кафедры, уходит на пенсию, поэтому...
Stern is retiring.
Стерн уходит на пенсию.
Mm. did you hear th phil is retiring?
— Ты слышала, что Фил уходит на пенсию?
But one of the yes votes is retiring.
Но один из поддержавших вас уходит на пенсию.
Показать ещё примеры для «уходит на пенсию»...
advertisement

be retiredвыхожу на пенсию

And then I'm retired.
А потом я выхожу на пенсию.
I'm retiring.
Я выхожу на пенсию.
I'm retiring, Romal What?
Рома, я выхожу на пенсию. — Что?
But just between us, my elevator family, I'm retiring...
Но, между нами говоря, мои новые родственники, я действительно выхожу на пенсию. И сегодня я объявлю об этом.
Our current account man, Robert Marlowe here, is retiring at the end of the month.
Наш нынешний бухгалтер, Роберт Марлоу, в конце месяца выходит на пенсию.
Показать ещё примеры для «выхожу на пенсию»...
advertisement

be retiredна пенсии

I'm retired. — From what?
Я на пенсии.
No, no, I'm retired.
Нет, я на пенсии.
Of course, technically, I'm retired. That's a joke!
Конечно, фактически, я на пенсии — просто умора!
I'm retired now.
Теперь я на пенсии.
Anyway, I've told her already just because I'm retired doesn't mean I've got time to look after the smelly blessed thing.
Я ей уже говорила, что, если я на пенсии, это не значит, что я могу быть у них нянькой.
Показать ещё примеры для «на пенсии»...

be retiredя в отставке

I'm retired, Kawalsky.
Я в отставке, Ковальски.
— I'm retired.
Я в отставке.
I'm retired, Carter.
Я в отставке, Картер.
«I am retired, living on a pension... »
я в отставке, живу на пенсию...
Oh, I'm retired.
О, я в отставке.
Показать ещё примеры для «я в отставке»...

be retiredуходит в отставку

Sir is it true that Professor Merrythought is retiring?
Сэр а правда ли, что профессор Вилкост уходит в отставку?
One of the partners is retiring.
Один из партнеров уходит в отставку.
Ohana's retiring next month.
Охана уходит в отставку в следующем месяце.
He's retiring.
Он уходит в отставку.
Wow, it's hard to believe that Yamane the Ogre is gonna be retiring today.
Всё-таки Ямане-людоед сегодня уходит в отставку.
Показать ещё примеры для «уходит в отставку»...

be retiredухожу

EVEN THOUGH I'M RETIRING FROM THE BIZ, I WILL ALWAYS BE GRATEFUL FOR MY EXPERIENCE HERE, AND, UH, AND...
Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и — и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
I'm retiring from space.
Я ухожу из космоса.
You know what, I'm retiring from music.
Знаете что, я ухожу из музыки.
I'm retiring from music.
Я ухожу из музыки.
You're retiring, Julie.
Ты уходишь, Джули.
Показать ещё примеры для «ухожу»...

be retiredотставной

His mom is a retired mayor, his father was an army colonel, died in the Gulf War when he was a child.
Его мать — отставной майор, его отец был полковником в армии, погиб в на войне в Персидском Заливе, когда он был ребенком.
I'm a retired police officer, Mrs. Norcut.
...Я — отставной полицейский, миссис Норкат!
I'm a retired cop.
Я — отставной полицейский.
Leon, the victim here's a retired Marine.
Леон, жертва отставной пехотинец.
I'm a retired real estate broker.
Я отставной брокер по недвижимости.
Показать ещё примеры для «отставной»...

be retiredувольняется

Lady Shackleton tells me her butler is retiring.
Леди Шеклтон говорит, что ее дворецкий увольняется.
He's retiring.
Он увольняется.
She's retiring.
Она увольняется.
I went to the board this morning and told them I was retiring. One of us could be chief.
Утром, я ходил на правление и сказал, что увольняюсь один из нас может быть шефом.
I went to the board this morning and told 'em I was retiring.
Утром я сообщил на правлении, что увольняюсь.
Показать ещё примеры для «увольняется»...

be retiredя ушёл в отставку

Look, I'm retired.
Послушайте, я ушел в отставку.
— l'm retired FBI.
Я ушел в отставку из ФБР.
Sweetie, I'm retired air force-— the 34th Bomb Squadron-— so sign me up.
Милая, я ушел в отставку из ВВС, 34-ая бомбордировочная эскадрилья, так что запиши меня.
Look, I'm retired.
Я ушел в отставку.
Yo, anybody ask about me on another job, tell 'em, «Kimmy been retired.»
Если кто будет предлагать мне другую работу, скажи им «Кимми ушла в отставку.»
Показать ещё примеры для «я ушёл в отставку»...