be released — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be released»

be releasedосвобождения

So Chang-hyuk came here right after he was released?
Значит Чанг-Хёк приходил к тебе сразу после освобождения?
You posted a Iarge ball to obtain Myrna's release when she was arrested.
Вы заплатили большой выкуп, чтобы добиться освобождения Мирны Фергюссон, когда она была арестована.
I expect to have it finished by the time I'm released.
Я расчитываю закончить это к сроку моего освобождения.
I request he be released on bail.
Я прошу об освобождении до суда.
Within a year, 300 nuns, more than half the convent, petitioned the Vatican to be released from their vows and six months later, the convent closed its doors.
В течение года 300 монахинь, более половины монастыря, подали прошения в Ватикан об освобождении от обетов, и через 6 месяцев монастырь был закрыт.
Показать ещё примеры для «освобождения»...
advertisement

be releasedбыл выпущен

Due to the man who strangled his first wife being released from prison with your assistance.
Благодаря человеку, который задушил его первую жену, а потом, с твоей помощью, был выпущен из тюрьмы.
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered.
Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита.
An 82-year-old bishop was released after 30 years in prison, then arrested again.
82-летний епископ после 30 лет заключения был выпущен, а затем вновь арестован.
A nerve gas was released into the house.
Hервно-паралитический газ был выпущен в дома.
AFTER SERVING SIX MONTHS, HE WAS RELEASED FOR GOOD BEHAVIOR.
Хосе провёл шесть месяцев в заключении, и был выпущен за хорошее поведение.
Показать ещё примеры для «был выпущен»...
advertisement

be releasedвыпустили

We were released on the same day.
Нас выпустили в один день.
— He must have been released.
— Должно быть выпустили.
A few years later, he was released.
Его выпустили через несколько лет.
I was released.
Меня выпустили.
I wanted to tell you the day I was released. Even though I was a mess and in pain, I ran to see you.
Я хочу рассказать тебе о том дне, когда меня выпустили.
Показать ещё примеры для «выпустили»...
advertisement

be releasedотпустили

Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m.
Цутому отпустят под залог в 14:00.
Do you want him to be released in the next exchange of prisoners?
— А что, хочешь, отправим его в санаторий, а его отпустят по ближайшему соглашению об освобождении заключённых? А? -Нахшон!
But surely you didn't think you would be released?
Но вы же не думали, что вас отпустят?
If you make a legitimate living, you'll be released at once.
Если вы честно зарабатываете на жизнь, вас сразу отпустят.
We're not leaving until McCoy is released.
Мы не уйдем, пока д-ра Маккоя не отпустят.
Показать ещё примеры для «отпустили»...

be releasedосвободили

So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. — Is he disturbed now?
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
Nothing special, they were released, of course.
Ничего особенного, их освободили конечно.
I was released from prison camp on the 21st of August, 1919.
Меня освободили 21 августа 1919 года.
Has he been released?
Его освободили?
Cruquet was released quickly.
— Да. Крюке освободили.
Показать ещё примеры для «освободили»...

be releasedбудут освобождены

Some will be released to be transported to your homes.
Некоторые будут освобождены и отосланы к своим очагам.
Then all prisoners will be released.
Тогда все узники будут освобождены.
The hostages will be released when we land in Washington.
Заложники будут освобождены после посадки в Вашингтоне.
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released!
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Then your two friends will be released.
"огда ваши два друга будут освобождены.
Показать ещё примеры для «будут освобождены»...

be releasedсвободны

The earthbound spirits have been released.
Души не находившие упокоения теперь свободны.
You are released!
Вы свободны!
Put me back on board and the passengers will be released.
Вернёте меня на борт, и пассажиры свободны.
Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance... for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев... вы будете находиться под психометрическим наблюдением... включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
You are released from Curzon's oath.
Ты свободна от клятвы Курзона.
Показать ещё примеры для «свободны»...

be releasedвыпускаю

I'm releasing you into the custody of this commissioner.
Я выпускаю вас под охрану этого комиссара.
Due to the circumstances, I'm releasing your clients Robert Broken Feather and Thomas Jefferson Wolf Call on probation.
Ввиду сложившихся обстоятельств я выпускаю ваших подзащитных Роберта "Сломанное Перо" и Томаса Джефферсона "Волчий Вой" на поруки.
I'm releasing the tiger shark in 30 seconds.
Выпускаю тигровую акулу через 30 секунд.
I'm releasing the generator now!
Я выпускаю генератор... сейчас.
After this is released into the air everyone falls asleep, with the obvious exception of the pilot, who is breathing uncontaminated air through a mask.
Действует быстро. Когда его выпускают в воздух, все отключаются, засыпают, кроме пилота, который дышит через маску.
Показать ещё примеры для «выпускаю»...

be releasedвыписали

Mom was released a year ago.
Год назад маму выписали.
She was released from the hospital an hour ago. Lovely girl.
Около часа назад ее выписали из больницы.
Because you humiliated him the first time Joey was released.
Потому что, ты унизил его, когда Джо выписали в первый раз.
She's already been released from the hospital.
Ее уже выписали из больницы.
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
Показать ещё примеры для «выписали»...

be releasedвышел

Thatsummer, Shoichi Eda was released from Hiroshima prison.
Этим летом, Сёити Эда вышел из тюрьмы в Хиросиме.
I was sent it from New York, it has just been released.
— Мне его прислали из Нью-Йорка. Он только что вышел.
In the due course of time, of course, I quite agree, when it can be released in the proper manner.
— Я пыталась раз или два уйти. Но она удержала меня, и мне было очень неловко и мистеру Фёргюсону тоже, поэтому он вышел на палубу.
When I was released from the institution, you welcomed me back with open arms.
Когда я вышел из института, ты принял меня с распростертыми объятиями.
You were released from prison?
Ты вышла из тюрьмы?
Показать ещё примеры для «вышел»...