be careful of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be careful of»

be careful ofосторожнее с

But be careful of the bottles in the ice-box.
Осторожнее с посудой в комнатном леднике.
Be careful of him, Doctor.
Осторожнее с ним, Доктор.
But you must be careful of the ticker.
Но только осторожнее с сердечком.
Be careful of her face!
Осторожнее с её лицом!
Be careful of her cysts.
Осторожнее с её кистой.
Показать ещё примеры для «осторожнее с»...
advertisement

be careful ofбудьте осторожны с

Be careful of fingerprints.
Будьте осторожны с отпечатками пальцев.
Be careful of him Miss Charlotte.
Будьте осторожны с ним, Мисс Шарлотта.
Be careful of them.
Будьте осторожны с ними.
Be careful of Buckingham, Harry.
Будьте осторожны с Бекингемом, Генрих.
Be careful of him, sir.
Будьте осторожны с ним, сэр.
Показать ещё примеры для «будьте осторожны с»...
advertisement

be careful ofостерегайся

Be careful of following around fanatics.
Остерегайся связываться с фанатиками.
Be careful of Lupini.
Остерегайся Лупини.
Be careful of their nets.
Остерегайся их сетей.
Be careful of Victoria, Jack.
Остерегайся Виктории, Джек.
Lizzy... be careful of your husband.
Лиззи... остерегайся своего мужа.
Показать ещё примеры для «остерегайся»...
advertisement

be careful ofопасаться

You must be careful of Mr Weston, sir.
Вы должны опасаться мистера Вестона, сэр.
What do we have to be careful of?
Чего нам надо опасаться?
Everybody has to be careful of what? Hmm?
Чего всем надо опасаться?
Be careful of the local rosé.
Опасайся розового вина местного производства.
Be careful of Victoria, Jack.
Опасайся Виктории, Джек.
Показать ещё примеры для «опасаться»...

be careful ofпоосторожнее с

Be careful of my little cup!
Поосторожнее с фарфоровой чашкой.
Look, just be careful of him and those of his ilk.
Просто, поосторожнее с ним, и ему подобными.
And be careful of this one.
И поосторожнее с ним.
Be careful of that!
Поосторожнее!
Be careful of the little angel!
Поосторожнее с ним, он же мой маленький ангел! Он не ангел, Лило.