be able to talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to talk»

be able to talkсможем поговорить с

I think we'll be able to talk to one of the astronauts' wives... if not to Louise Shepard herself.
Я думаю, что мы сможем поговорить с одной из жен астронавтов. Если не с самой Луиз Шепард.
We'll be able to talk to him in less than an hour.
Мы сможем поговорить с ним через час.
We won't be able to talk to him for a few hours.
Мы не сможем поговорить с ним в ближайшие часы.
If she tries him, we'll be able to talk to her.
Если девушка ему позвонит, мы сможем поговорить с ней.
Yeah, well, if Eglee or Cane called that thing in, we'll all be able to talk to him face-to-face.
Ну, если Игли или Кейн вызвали подкрепление, мы все сможем поговорить с ним лично.
Показать ещё примеры для «сможем поговорить с»...
advertisement

be able to talkсможет говорить

— He won't be able to talk.
— Он не сможет говорить.
He won't be able to talk with you choking him.
Он не сможет говорить, если ты его будешь душить.
She's not gonna be able to talk?
Она больше не сможет говорить?
He won't be able to talk.
Он не сможет говорить.
She's intubated, so she won't be able to talk.
Её интубировали, так что она пока не сможет говорить.
Показать ещё примеры для «сможет говорить»...
advertisement

be able to talkчтобы мы могли поговорить

I have never been able to talk to anyone about my kills before.
Раньше я ни с кем не мог поговорить о моих убийствах.
I have never been able to talk to anyone about my kills.
Никогда не мог поговорить о своих убийствах. Так — не мог.
If I have to have another anxiety attack... to be able to talk to you, I will, I assure you.
Если у меня снова должен случиться приступ паники, чтобы мы могли поговорить, то он случится.
I really do want us to be able to talk about all this stuff.
Я очень хочу, чтобы мы могли поговорить обо всем этом.
This is something I haven't been able to talk about with anyone.
Об этом я не могла ни с кем поговорить
Показать ещё примеры для «чтобы мы могли поговорить»...
advertisement

be able to talkможешь говорить

You not being able to talk might make this easier.
Раз ты не можешь говорить, может, так будет даже легче.
Is you not being able to talk right now A good thing or a bad thing?
То, что ты сейчас не можешь говорить — это хорошо или плохо?
Oh my gosh! I never realized how horrible is not to be able to talk!
когда не можешь говорить!
It's just she's the first woman I've been able to talk to in...
Просто она первая женщина, с которой я мог говорить так...
That's why Adrian's never been able to talk about it, remember it-— because he saw you.
Вот почему Адриан не мог говорить об этом, вспоминать об этом... он видел вас.
Показать ещё примеры для «можешь говорить»...

be able to talkнадо поговорить с

I know you're just trying to be strong, but I really want you to be able to talk to someone.
Я знаю,что ты пытаешься быть сильной, но я хочу,чтобы ты поговорила с кем-то.
That's what's good being in a couple, being able to talk.
Но хорошо, что когда живешь вдвоем, есть с кем поговорить.
Uh, why don't you grab your stuff and, uh, we'll be able to talk...
Берите вещи, и поговорим...
And not being able to talk to Karsten.
И так и не поговорил с Карстеном.
You won't be able to talk to him for a while, sweetie.
В ближайшее время тебе с ним не поговорить, дорогой.
Показать ещё примеры для «надо поговорить с»...

be able to talkговорить

Remember we used to be able to talk about anything?
Помнишь, мы любили говорить о разных вещах?
Okay. But don't overdo it. He needs to be able to talk.
Я могу заставить его говорить, если хочешь
But right now, I'm just trying to understand where we are in this, and I feel like I have not been able to talk to you-— like it's not allowed or something-— and I don't wanna live in limbo.
А сейчас я просто пытаюсь понять, на каком мы свете, а то у меня такое ощущение, что мне с тобой даже говорить нельзя, будто ты наложил какое-то вето... а я не хочу жить в подвешенном состоянии.
The sheriff didn't want him to be able to talk to anybody, including a lawyer.
Шериф не хотел, чтобы он хоть с кем-то говорил, включая адвоката.
Now, I was able to talk to him like a mate.
И я говорила с ним, как с родным.
Показать ещё примеры для «говорить»...

be able to talkуметь говорить

A husband and wife have to be able to talk to each other.
Муж и жена должны уметь говорить друг с другом.
You have to be able to talk about things, don't you?
Ты должен уметь говорить о своих чувствах.
Peyton, at Haley's slumber party, you said you wanted to be able to talk about anything.
Пейтон, на пижамной вечеринке у Хейли ты сказала, что хотела бы уметь говорить о чем-угодно
I may not be able to talk as fast... but my tongue is certainly more versatile.
Может, я и не умею говорить так быстро, мой язык уж точно более юркий.
I've always been able to talk.
Я всегда умел говорить.
Показать ещё примеры для «уметь говорить»...

be able to talkиметь возможность поговорить

How nice to be able to talk without those fences between us.
Как замечательно иметь возможность поговорить без всех этих препятстсвий между нами.
It's so good to be able to talk to someone about this, Cheryl.
Как здорово иметь возможность поговорить об этом с кем-нибудь, Шерил.
It sucked not being able to talk to you.
Хуёво не иметь возможности поговорить с тобой.
It's a real pleasure to be able to talk to your students.
Приятно иметь возможность поговорим с вашими студентами.
I don't mean to pry, I just... seeing you sitting in that shower stall, knowing that you're upset... it's hard, you know, not being able to talk to each other, like we used to.
Я не хочу настаивать, просто... видеть как ты сидишь в душевой, знать, что ты расстроена... это сложно, не иметь возможности поговорить друг с другом, как раньше.
Показать ещё примеры для «иметь возможность поговорить»...

be able to talkиметь возможность говорить

I mean, to be able to talk this openly.
Иметь возможность говорить вот так открыто.
To be able to talk and to listen and to speak and to be heard.
Иметь возможность говорить и слышать и разговаривать и быть услышанным.
Like, we should be able to talk about anything.
Мы должны иметь возможность говорить о чем угодно.
What a terrible day to not be able to talk.
Как ужасно не иметь возможности говорить целый день.
I know it's an asylum, but I should be able to talk to my daughter!
Я знаю, что это приют, но должна же я иметь возможность говорить со своей дочерью!

be able to talkсможем с вами разговаривать

Let him go, if he passes out I won't be able to talk to you anymore.
Отпустите его, если он отключится, я не смогу с вами разговаривать.
But then we won't be able to talk.
Но тода мы не сможем разговаривать.
Don't eat, genius. You won't be able to talk.
Не ешь,умник Ты не сможешь разговаривать
He won't be able to talk for quite a long time.
Он не сможет разговаривать еще довольно долгое время.
From that time we will not be able to talk with you.
С этого времени мы не сможем с вами разговаривать.