be able to read — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to read»

be able to readсможешь прочитать

Then you'll be able to read me?
А потом ты сможешь прочитать меня?
— Then you'll be able to read me?
— А потом ты сможешь прочитать меня?
You know, Nath, If you keep them, one day you'll be able to read them.
Знаешь, Нат, если сохранишь, придет день, когда ты сможешь прочитать их.
But she knew you'd be able to read it.
Но она знала, что ты сможешь прочитать его.
I might be able to read a bit though if I walk it through Mayan first.
Может, смогу прочитать, если воспользуюсь языком майя.
Показать ещё примеры для «сможешь прочитать»...
advertisement

be able to readсмогу прочесть

Dad, I'm sure you'll be able to read about that in the paper.
Папа, я уверен что ты сможешь прочесть об этом в газетах.
You'll only be able to read that map when you stop denying who you really are.
Ты сможешь прочесть эту карту, когда перестанешь отрицать свою истинную сущность.
If it be worked properly, no one but she who inscribes it will be able to read what it contains, at least not while the author still lives.
При правильном обращении, только та ведьма, что её пишет, сможет прочесть её содержание, пока, конечно, она не умрёт.
And the aim with type design always is to make it individual enough so that it's interesting, but of course ninety-five percent of any alphabet has to look like the other alphabet otherwise you wouldn't be able to read it.
Целью дизайна шрифтов является сделать их достаточно индивидуальными так, чтобы они были интересны, но конечно 95% любого алфавита должно выглядеть как любой другой алфавит иначе никто не сможет прочесть его.
When I decided to quit, I thought I'd never be able to read a paper again.
Решив бросить работу, я думал, что никогда больше не смогу прочесть ни одной газеты.
Показать ещё примеры для «смогу прочесть»...
advertisement

be able to readсможешь читать

You'll be able to read his text messages, view his incoming and outgoing call logs.
Вы сможете читать его сообщения и смотреть журнал вызовов.
All the information on his phone will be viewed here, which means you'll be able to read his text messages, view his incoming and outgoing call logs.
Все данные будут отображаться здесь, то есть вы сможете читать его сообщения и смотреть журнал вызовов.
I only said that the more time that you spend practicing the faster you will be able to read.
Я лишь сказал, что чем больше ты тренируешься, тем быстрей ты сможешь читать.
So, not only will you be able to read your newspaper, but you will also be able to see into the future.
Ты не только газеты сможешь читать, ты в них будущее сможешь предвидеть.
Meaning? If it works, we should be able to read the Colonel's thoughts.
Если сработаеь, мы сможем читать мысли Колнела.
Показать ещё примеры для «сможешь читать»...
advertisement

be able to readпрочитать

How I'd love to be able to read this book to know how Aristarchus figured it out.
Вот эта книга. Как бы я хотел прочитать эту книгу, чтобы узнать, как Аристарх пришел к своим выводам.
It's part of your skill set, like being able to read people quickly.
Да? Это же в вашей компетенции — быстро «прочитать» человека.
I had to download this app to be able to read the sushi menu.
Пришлось загрузить это приложение, чтобы прочитать меню суши.
And I bet you'll never be able to read something out loud that exposes vulnerability.
Готов поспорить ты никогда не прочитаешь в слух то, что раскрывает твои слабости.
No, I should have been able to read it.
Нет, я должна была это прочитать.
Показать ещё примеры для «прочитать»...

be able to readуметь читать

But then you'd have to be able to read.
Но тогда ты был бы должен уметь читать.
I'll teach you to read so when you grow up you will be able to read and write like me and An.
Я буду тебя учить и тогда Ты будешь уметь читать и писать как мы с Ан
Look, I don't have to be able to read your mind to know that you want something.
Не нужно уметь читать мысли, чтобы понять, что вы чего-то от меня хотите. Чего именно?
That must be wonderful, being able to read people's body language.
Это, должно быть, так чудесно уметь читать язык тела.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Показать ещё примеры для «уметь читать»...

be able to readчитать

Being able to read books so easily. Give it to me love baby, I need you.
Книги так легко стало читать.
I may not be able to read your mind, but I read his.
Я не могу читать ваши мысли, но могу читать его.
Having the ability to remotely collect intel. To be able to read the minds of foreign leaders to know exactly what their plan of attack is. Where they were and what they were thinking at any given moment.
Иметь возможность собирать информацию на расстоянии, читать мысли иностранных лидеров, точно знать об их военных планах, где они, и о чем они думают в данный момент.
And someday you will be able to read the newspaper and write mom's name.
Ты научишься читать газеты и писать мамино имя
But instead of being able to read Greek, I can see map lines.
Вместо того чтобы читать по-гречески, я вижу координатную сетку.
Показать ещё примеры для «читать»...

be able to readмогу прочитать

I should be able to read it.
Значит, могу прочитать.
I did not claim to be able to read her penmanship from across the room; what I observed were her pen strokes.
Я не утверждаю, что могу прочитать ею написаное из другого конца комнаты; я наблюдал движения её ручки.
I've never been able to read one of your thoughts.
Я не когда не могу прочитать хоть одну твою мысль
Anthony, is there anything you're able to read from...
Энтони, что вы могли бы прочитать из...
I might be able to read her, but she's not gonna know to send anything.
Я мог бы прочитать её, но как она это узнает, чтобы что-либо сообщить.

be able to readя могу читать

Being able to read someone's mind, feel what they're feeling?
Ты можешь читаешь чужие мысли, чувствовать то, что чувствуют они.
Are you sick of not being able to read the Bible whilst doing domestic duties?
"Вам не надоело, что Вы не можете читать Библию, когда убираетесь дома?
Is that any stranger than being able to read someone's mind?
А ты не тот ли, кто кто может читать чьи-то мысли?
AII night I've been able to read... the reflection of your cards off your shiny noggins.
Всю ночь я мог читать отражение ваших карт... на ваших блестящих лысинах.
I'm able to read in the dark.
Да ради бога! Я подготовилась. Теперь я могу читать в темноте.