be a good girl — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a good girl»

be a good girlхорошая девочка

You are a good girl, and a grateful girl, too.
Ты — хорошая девочка, а так же благодарная.
Because I have to be a good girl and be serious about my work.
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе.
My daughter is a good girl.
Моя дочь — хорошая девочка.
Here. Now, that's a good girl.
Хорошая девочка.
She's a good girl, that one.
Хорошая девочка.
Показать ещё примеры для «хорошая девочка»...
advertisement

be a good girlбудь хорошей девочкой

Now, be a good girl.
А теперь будь хорошей девочкой.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Now, be a good girl. — The chef?
— А теперь будь хорошей девочкой.
Be a good girl, Romana.
Будь хорошей девочкой, Романа.
Then be a good girl and go to sleep.
Тогда будь хорошей девочкой и спи.
Показать ещё примеры для «будь хорошей девочкой»...
advertisement

be a good girlона хорошая девушка

She's a good girl, but she can't be florced.
Она хорошая девушка, но не может чистить пол.
She's a good girl.
Она хорошая девушка.
she's a good girl.
Она хорошая девушка.
(MRS DAWES) I'm sure she's a good girl really.
Уверена, она хорошая девушка.
She's a good girl, Dag.
Она хорошая девушка, Даг.
Показать ещё примеры для «она хорошая девушка»...
advertisement

be a good girlведи себя хорошо

— Have a good night, dear. — Be a good girl. — Bye-bye.
— Линдзи, веди себя хорошо.
You be a good girl now.
Веди себя хорошо.
You be a good girl.
Веди себя хорошо.
Be a good girl.
Веди себя хорошо.
Be the good girl You always have to be
Веди себя хорошо всегда.
Показать ещё примеры для «веди себя хорошо»...

be a good girlбудь умницей

Now, be a good girl, run along and get your hat and keep what I told you under it.
Будь умницей и никому не говори о том, что я тебе рассказал.
Cheer up and be a good girl.
Не скучай и будь умницей.
— Is that so? Be a good girl and bring them, then.
Ну, будь умницей и принеси мне их, пожалуйста.
Be a good girl.
Будь умницей.
Be a good girl.
Будь умницей.
Показать ещё примеры для «будь умницей»...

be a good girlумница

That's a good girl.
Умница...
That's a good girl. That's better.
Умница, молодец.
There's a good girl.
Вот, умница.
That's a good girl.
Умница.
You're a good girl, Rachael.
Умница, Рейчел.
Показать ещё примеры для «умница»...

be a good girlмолодец

You're a good girl.
Молодец!
That's a good girl.
Вот, молодец.
You're a good girl, Lena.
Лена молодец.
That's a good girl. Suck it up.
Молодец.
That's a good girl!
Молодец!
Показать ещё примеры для «молодец»...

be a good girlвот умница

There's a good girl.
Вот умница.
There's a good girl, out you go.
Вот умница, уходи.
There's a good girl.
Спасибо. Вот умница.
That's a good girl.
Хорошая девочка, вот умница.
That's a good girl.
Вот умница.
Показать ещё примеры для «вот умница»...

be a good girlдевочка

THAT'S A GOOD GIRL.
Молодец, девочка.
That's a good girl.
Молодец, девочка.
That's a good girl.
Держись, девочка.
Libby, don't touch, there's a good girl. It's a jellyfish.
— Либби, девочка, не трогай ее.
— There's a good girl.
— Хорошая девочка.
Показать ещё примеры для «девочка»...

be a good girlя порядочная девушка

I am a good girl.
Я порядочная девушка.
I'm a good girl, I am. And I know what the likes of you are, I do.
А я порядочная девушка, и таких, какк вы, я насквозь вижу!
I'm a good girl, I am.
Я порядочная девушка!
I'm a good girl, I am!
Я порядочная девушка!
She was a good girl, wasn't she?
Ведь она была порядочная девушка.
Показать ещё примеры для «я порядочная девушка»...