будь умницей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будь умницей»

будь умницейbe good

А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
Ну, будь умницей.
Come on, be good!
Будь умницей, Карла!
Be good, Carla.
Будь умницей, деточка.
Be good baby.
Будьте умницей, ага?
Be good, hey?
Показать ещё примеры для «be good»...
advertisement

будь умницейbe smart

И... будь умницей.
And be smart.
Будь умницей, малыш.
Be smart, kid.
Ребята, вы помните ту речь про «будьте умницами»?
Guys, do you remember the «Be Smart» speech?
Будь умницей.
Be smart about this.
Деймон, будь умницей.
Damon, be smart.
Показать ещё примеры для «be smart»...
advertisement

будь умницейbe a good girl

Будь умницей и никому не говори о том, что я тебе рассказал.
Now, be a good girl, run along and get your hat and keep what I told you under it.
Не скучай и будь умницей.
Cheer up and be a good girl.
Ну, будь умницей и принеси мне их, пожалуйста.
— Is that so? Be a good girl and bring them, then.
Будь умницей.
Be a good girl.
Будь умницей.
Be a good girl.
Показать ещё примеры для «be a good girl»...
advertisement

будь умницейbe a good boy

Будь умницей, иди прямо домой.
Be a good boy, go home now.
Будь умницей.
Be a good boy.
Поцелуй меня, и будь умницей.
Now gimme a kiss and be a good boy.
Прощай, Дадди, будь умницей.
Goodbye, Duddie. Be a good boy.
В общем лучше будь умницей и успокойся.
So... be a good boy and calm down.
Показать ещё примеры для «be a good boy»...

будь умницейbe nice

— Нина, будь умницей.
— Nina, be nice.
Поймай её для меня, будь умницей.
Be nice, catch him for me.
Будь умницей, Эдуард.
Be nice, Edward.
Будь умницей.
Be nice.
Давай, будь умницей.
Come on, be nice!
Показать ещё примеры для «be nice»...

будь умницейtake care

— До свидания, Арни, будь умницей.
— Bye. — You take care.
— Давай. — Будь умницей.
Take care.
Будь умницей.
Thank you. And, take care.
— Пока, будь умницей, хорошо?
— Bye-bye. Take care
Будь умницей и позвони, когда будешь готова мне что-нибудь прочитать, ладно?
I've got another call coming through. Now, you take care, and call me when you're ready to read me something, all right?
Показать ещё примеры для «take care»...

будь умницейbehave yourself

Будь умницей, Пепито.
Behave yourself, Pepito.
Будь умницей.
Behave yourself.
Будьте умницами, хорошо?
You behave, okay? How cute!
Будь умницей, киска!
Behave, pussycats!
Сядьте и будьте умницами иначе маму вообще не выпустят.
Stop it! Behave yourselves or they won't let Mom out