be a better way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a better way»

be a better wayтак будет лучше

Maybe this is the best way.
Может так будет лучше.
It was better this way.
Так будет лучше.
It is better this way.
Так будет лучше.
— I thought it was better this way.
— Я думала, так будет лучше.
In that moment I thought it was the best way.
Спасибо. Алекс, я подумала, что так будет лучше.
Показать ещё примеры для «так будет лучше»...
advertisement

be a better wayэто лучший способ

I — I thought that was the best way to handle it.
Я думаю, это лучший способ разобраться с этим.
Bad penmanship is the best way for a doctor to keep his mystique.
Плохой почерк это лучший способ для доктора сохранить загадочность профессии.
Well, they say that is the best way to learn a foreign language.
Ну, говорят, что это лучший способ выучить иностранный язык.
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
Пробы в Орлов — это лучший способ решить данный спор.
I figured it was the best way for me to help people without my powers.
Без моих способностей это лучший способ помочь людям.
Показать ещё примеры для «это лучший способ»...
advertisement

be a better wayэто хороший способ

Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
And you think that chasing a poor man... with your jeep and your gun is a good way to control crime?
И вы думаете, что преследовать беднягу... на вашем джипе с вашим оружием — это хороший способ контролировать преступность?
Anyway, I said that a chair is a good way to show the other employees in the office how much those qualities are valued.
В общем, я сказала, что кресло — это хороший способ показать другим служащим в офисе насколько эти качества — ценные.
Besides, it's a good way to pass the time.
Кроме того, это хороший способ скоротать время.
She says it's a good way to test our relationship.
Говорит, что это хороший способ проверить наши отношения на прочность.
Показать ещё примеры для «это хороший способ»...
advertisement

be a better wayэто лучший путь

This is the best way to go.
Это лучший путь до аэропорта.
That was the best way to end it.
Может это лучший путь закончить все.
Whatever he's doing, he's doing because he thinks it's the best way.
Чтобы он ни делал, он делает это потому, что считает, что это лучший путь.
I heard it's the best way not to die young.
Я слышал это лучший путь не умереть молодым.
There is a better way.
Есть лучший путь.
Показать ещё примеры для «это лучший путь»...

be a better wayэто к лучшему

Things are better this way.
Это к лучшему.
Hey, it's better this way.
— Эй, это к лучшему, правда.
Maybe it's better... It's better this way.
— Может быть, это к лучшему.
Maybe it's better this way.
Возможно, это к лучшему.
Well, maybe that's the best way. Oh, we.... We heard about Bubber.
Может оно и к лучшему... мьI... сльIшали о Бабере.
Показать ещё примеры для «это к лучшему»...

be a better wayэто лучший выход

Note, I said, it is the best way.
Заметьте, я сказал, это лучший выход.
Maybe there's a better way.
Возможно, это лучший выход.
It's the best way.
Это лучший выход.
My goal is to prevent World War Three, Admiral, and I don't think... sending an armada into the recovery area is the best way to do it.
Моя главная цель — не допустить Третьей Мировой Войны , поэтому я не думаю... что посылать флотилию на место происшествия — лучший выход из создавшегося положения.
— There's got to be a better way.
— Это лучший выход.
Показать ещё примеры для «это лучший выход»...

be a better wayдругой способ

There's better ways of staying in L.A.
Найдём другой способ остаться в Лос-Анджелесе.
There's got to be another way. This is the best way.
Должен быть другой способ.
There's gotta be a better way of tracking them.
Есть другой способ их найти.
You know what I think? I think it's a good way ... to avoid taking responsibility for anything.
А я скажу, скорее, это способ отделаться от ответственности.
Come off it, Mike. There is a better way to make a buck... something to fall back on other than your ass.
Соглашайся, Майк, есть способы срубить бабки получше, чем собственной задницей.
Показать ещё примеры для «другой способ»...

be a better wayотличный способ

It is a good way to relax. Release toxins from your system.
Это отличный способ расслабиться и освободить организм от всех токсинов.
Yeah, well, it's a good way to strengthen in your core, trust me.
Да ты что, это же отличный способ укрепить ягодицы, поверь мне.
I just think it's a good way to decide who to kill first.
Просто я думаю, что это отличный способ решить кого убить первым.
I mean, I guess it would be a good way to freak out our parents.
В смысле, я думаю, это был бы отличный способ выбесить наших родителей.
Dreams are a good way to experiment.
Сны — отличный способ эксперементировать.