это к лучшему — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это к лучшему»

это к лучшемуfor the best

Возможно, это к лучшему, милый.
Probably for the best, love.
Скорее всего, это к лучшему.
Probably for the best, then. Yeah.
Наверное, это к лучшему.
Probably for the best.
Ты уволил меня, но... на самом деле, это к лучшему.
Uh, well, you did fire me, but, um, it actually turned out for the best.
Возможно, это к лучшему.
Well, probably for the best.
Показать ещё примеры для «for the best»...
advertisement

это к лучшемуit's for the best

И это к лучшему.
Now, it's for the best.
Это к лучшему, дорогая.
It's for the best dear.
Но, это к лучшему.
But, it's for the best.
— Ничего, это к лучшему.
— It's ok, and it's for the best.
Уверен, это к лучшему.
It's for the best, I'm sure.
Показать ещё примеры для «it's for the best»...
advertisement

это к лучшемуthis is a good thing

Возможно, это к лучшему.
Maybe this is a good thing.
Думаешь, это к лучшему?
You think this is a good thing?
Вдруг — это к лучшему?
What if this is a good thing?
Извините, но это к лучшему.
I am sorry, but this is a good thing.
Это к лучшему, Калинда.
This is a good thing, Kalinda.
Показать ещё примеры для «this is a good thing»...
advertisement

это к лучшемуthat's for the best

— Думаю, это к лучшему. — Да.
— I think that's for the best.
Уверен, что это к лучшему.
Well, I'm sure that's for the best.
Да, может быть это к лучшему.
Yes, maybe that's for the best.
Это к лучшему.
That's for the best.
Это к лучшему.
That's for the best.
Показать ещё примеры для «that's for the best»...

это к лучшемуthat's a good thing

— Может, это к лучшему.
Maybe that's a good thing.
Но это к лучшему, сынок.
but that's a good thing, son.
Я знаю, что это пугает, но, возможно, это к лучшему.
I know it feels scary, but maybe that's a good thing.
Может быть,это к лучшему.
Maybe that's a good thing.
Может, это к лучшему.
Well, maybe that's a good thing.
Показать ещё примеры для «that's a good thing»...

это к лучшемуit's probably for the best

Но это к лучшему.
But it's probably for the best.
Возможно, это к лучшему.
It's probably for the best.
Возможно это к лучшему.
It's probably for the best.
Да и вообще это к лучшему.
Yeah, it's probably for the best.
Слушай, вероятно, это к лучшему.
Look, it's probably for the best.
Показать ещё примеры для «it's probably for the best»...

это к лучшемуit's a good thing

Но, ты знаешь, я думаю что это к лучшему, потому что мне...
But I think it's a good thing because I need-
Ну, мама и папа говорят, что это к лучшему, так что я предполагаю, что так и должно быть.
Well, Mummy and Daddy say it's a good thing, so I suppose it must be.
Это к лучшему.
Grace, it's a good thing.
Это к лучшему.
It's a good thing.
Расслабься, Док, это к лучшему.
Relax, Doc, it's a good thing.
Показать ещё примеры для «it's a good thing»...

это к лучшемуprobably for the best

Это к лучшему.
Probably for the best.
Наверное, это к лучшему. Он не тот, кто тебе нужен.
Probably for the best.
Не важно. Наверное, все это к лучшему.
whatever.It's probably for the best.
Скорее всего, это к лучшему.
This is probably best.
Наверное это к лучшему.
It was probably for the best.
Показать ещё примеры для «probably for the best»...

это к лучшемуthat's probably for the best

Наверное, это к лучшему.
That's probably for the best.
Возможно, это к лучшему.
That's probably for the best.
Да, думаю, это к лучшему.
Yeah, I think that's probably for the best.
Что ж, наверное, это к лучшему.
Well, that's probably for the best.
Наверно это к лучшему.
That's probably for the best.
Показать ещё примеры для «that's probably for the best»...

это к лучшемуit's better that way

Может, это к лучшему.
Maybe it's better that way.
— Возможно, это к лучшему.
— Maybe it's better that way.
— Как знать, может это к лучшему.
Who's to say? Perhaps it's better that way.
Иногда это к лучшему.
Sometimes it's better that way.
— Может быть, это к лучшему.
Maybe it's better... It's better this way.
Показать ещё примеры для «it's better that way»...