badly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «badly»

/ˈbædli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «badly»

«Badly» на русский язык можно перевести как «плохо» или «неудачно».

Варианты перевода слова «badly»

badlyплохо

How bad is it, Maggie?
Насколько все плохо, Мэгги?
This is really bad.
Это очень плохо.
— And I felt so bad.
— И мне было так плохо.
Is that bad?
Всё плохо?
Sorry. Very, very, very bad.
Очень, очень, очень плохо.
Показать ещё примеры для «плохо»...
advertisement

badlyжаль

Too bad your yacht should have suffered... but at least it brought us together.
Жаль, что ваша яхта пострадала, зато это свело нас вместе.
— Too bad you had rotten luck.
Жаль, просто удача предпочла не вас.
— Too bad the audience was so poor.
Жаль только, что посетителей было так мало.
Too bad I missed you.
Жаль, я допустил промашку.
Too bad we have to waste all that time.
Жаль тратить впустую столько времени.
Показать ещё примеры для «жаль»...
advertisement

badlyнеплохо

Mm. Not bad.
Неплохо.
— Not bad, eh, Henry?
Неплохо. Правда, Генри?
Come on. Not bad.
Неплохо.
Not bad, now that I use the medicine you told me about.
Неплохо, только благодаря тем лекарствам, которые вы мне порекомендовали.
Not bad, madam.
Неплохо, госпожа.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement

badlyхудшее

This is the worst.
Это худшее.
But you will see much worse sights.
Но вам предстоит увидеть куда худшее.
If the worst happens, we got to act quick.
— Если мы не будем действовать быстро, произойдёт худшее.
If the mother is in serious condition, I have to consider the worst.
Раз состояние матери настолько тяжёлое, приходится предполагать худшее.
The worst that could happen — is that I was dismissed.
Худшее, что могло случиться, — это то, что я уволен.
Показать ещё примеры для «худшее»...

badlyуж и плохо

I think, maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that.
Быть может, когда доберемся до места — найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо.
Well, not too bad, no.
Ну, не так уж и плохо, нет.
It is not so bad.
Это не так уж и плохо.
I told her it wasn't so bad out here because there was always a lot of us together.
Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе.
Показать ещё примеры для «уж и плохо»...

badlyсильно

He is this kid who wants so badly to be popular and just... just be noticed.
Думаю, ученик 10 класса. Он так сильно хочет быть популярным, и просто... чтобы его замечали.
He hurt bad?
Он сильно ранен?
Bad?
Сильно?
— Hey, Doc, you hurt bad?
Док, тебя сильно зацепило?
Are you bad hurt?
Вы сильно ранены?
Показать ещё примеры для «сильно»...

badlyдурная

Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Дурная у них кровь... Только и умеют, что красиво говорить.
Bad habit of mine. Hard-boiled eggs.
Дурная привычка жизни на прииске.
Now, by Saint Paul, that news is bad indeed. Hmm.
Дурная весть, клянусь Петром и Павлом!
Just a... bad joke without a punch line.
Всё это дурная и не смешная шутка.
Not a bad habit.
Нет, дурная привычка.
Показать ещё примеры для «дурная»...

badlyещё хуже

This is worse.
Это еще хуже.
That was the longest night I ever lived through, Keyes... and the next day was worse, when the story had broke in the papers... and they started talking about it at the office... and the day after that, when you started digging into it.
В моей жизни не было ночи длиннее. Но на утро было ещё хуже: дело попало в газеты,..
— And you were much worse than I could have imagined.
А вы оказались еще хуже, чем я думала!
And worse, I waited for your call, and fell asleep like that.
И что еще хуже, я ждала твоего звонка, да так и заснула.
Secondly, and worse, by identifying me as a nasty crook.
И потом, что ещё хуже, отождествлять меня с отвратительным мошенником.
Показать ещё примеры для «ещё хуже»...

badlyочень

Look here, Doctor, I need money very badly.
Мне очень нужны деньги.
Is she very badly hurt?
— Она очень плоха?
— You must need a drink badly.
— Видно очень нужно выпить.
Very bad.
Очень.
We found out those Germans are part of a battalion stuck back at the first well, badly in need of water.
Мы узнали, что эти немцы — разведка батальона, стоящего у первого колодца. Им очень нужна вода.
Показать ещё примеры для «очень»...

badlyтяжело

It looks as though he might be badly hurt.
Похоже, что он тяжело ранен.
The radio said you were badly hurt.
По радио сказали, что ты тяжело ранен.
He looks badly wounded.
Похоже, он тяжело ранен.
My employer was transporting a badly wounded man.
Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека.
— Too bad!
Тяжело!
Показать ещё примеры для «тяжело»...