уж и плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уж и плохо»

уж и плохоso bad

Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
I think, maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Быть может, когда доберемся до места — найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо.
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that.
Это не так уж и плохо.
It is not so bad.
А, по-моему, было не так уж и плохо, если не считать, что они заставляли меня спать в гараже.
I did not think it was so bad, except that I was forced to sleep in the garage.
— Не так уж и плохо, да?
Not, uh... Not so bad, huh?
Показать ещё примеры для «so bad»...
advertisement

уж и плохоtoo bad

Ну, не так уж и плохо, нет.
Well, not too bad, no.
Не так уж и плохо, Майк.
Not too bad, Mike.
— Не так уж и плохо.
Not too bad.
Не так уж и плохо.
Not too bad.
Не так уж и плохо.
A little bit. Not too bad.
Показать ещё примеры для «too bad»...
advertisement

уж и плохоbad thing

Ну, с учетом того, что криптонит вытворяет с другими, ты ещё легко отделался. Для нормальной жизни это не так уж и плохо.
Considering what all the other flavors of kryptonite do, being normal might not be such a bad thing.
Это не так уж и плохо.
Is not a bad thing.
Может это не так уж и плохо.
Maybe that not such a bad thing.
Культура старой Европы, вежливость, стабильность.. все это было не так уж и плохо для Германии.
The culture of old Europe, civility, stability... was not such a bad thing for Germany.
Мёртвый Сигелла не так уж и плох, но раз он жив...
Siegella dead is not a bad thing, but as long as he's alive...
Показать ещё примеры для «bad thing»...
advertisement

уж и плохоsuch a bad

Для начала не так уж и плохо.
It didn't get off to such a bad start.
Все не так уж и плохо.
Oh, well, it's not such a bad arrangement.
Может, не так уж и плохо, что я поцеловал твою маму, а?
So maybe it wasn't such a bad idea, me kissing your mom, huh?
Не такая уж и плохая идея.
That's not such a bad idea.
Может это не такая уж и плохая идея.
Maybe that's not such a bad idea.
Показать ещё примеры для «such a bad»...

уж и плохоain't so bad

В тюряге не так уж и плохо.
Ah, the joint ain't so bad.
Не так уж и плохо в этой дыре.
Oh, this dump ain't so bad.
Не так уж и плохо.
This ain't so bad.
Неа, они не такие уж и плохие.
Nah, see, they ain't so bad.
— Последнее удаётся, что не так уж и плохо.
— One out of four ain't bad.
Показать ещё примеры для «ain't so bad»...

уж и плохоwell

Ну, это прошло не так уж и плохо.
Well, that went well.
Не так уж и плохо. Слишком быстрый для её спокойного вида.
Well, it's too fast, considering she's so calm.
Не так уж и плохо, учитывая что при тебе не было кнута.
Well, not bad, considering we didn't have that whip.
Ты вроде выглядишь не так уж и плохо.
Well, you don't look bad now.
Это не так уж и плохо.
Well, that doesn't sound half bad.
Показать ещё примеры для «well»...

уж и плохоgood

Когда ты так говоришь, это не так уж и плохо звучит.
Oh. Good.
Но это не так уж и плохо.
But it's good.
Ну, поэтому-то он и адвокат не такой уж и плохой.
Well, that's what makes him a good attorney.
Возможно, это было бы не так уж и плохо
In this way better
— Мы были не такими уж и плохими.
Oh, we could have been better parents. — We weren't that bad.
Показать ещё примеры для «good»...

уж и плохоbad guy

Он не такой уж и плохой, когда узнаешь его получше.
He's not such a bad guy once you get to know him.
Ну, он не так уж и плох.
Buddy's not such a bad guy.
И, если я могу изменить к лучшему жизнь десяти обычных человек, возможно, я не такой уж и плохой парень, черт возьми.
So, if I can make this kind of a difference in the lives of 10 average people... then hell, maybe I'm not such a bad guy after all.
Может,он был не так уж и плох.
MAYBE HE WASN'T SUCH A BAD GUY AFTER ALL.
— Я не такой уж и плохой.
I'm not that bad a guy.