bad at this — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bad at this»

«Bad at this» на русский язык переводится как «неудачник в этом» или «не справляющийся с этим».

Варианты перевода словосочетания «bad at this»

bad at thisплохо

— Not bad at all.
— Да, не плохо.
You work very little and badly at that.
Вы работаете, очень мало и это плохо.
Not bad, not bad at all.
Не плохо. Совсем не плохо.
Not bad at all.
Совсем не плохо.
Can you be good or bad at praying?
Никогда не представлял, что можно молиться плохо или хорошо.
Показать ещё примеры для «плохо»...
advertisement

bad at thisсовсем неплохо

Not bad at all, strogoff Captain!
Совсем неплохо, капитан Строгов!
— Oh, not bad at all.
Совсем неплохо.
Not bad, not bad at all.
Неплохо, совсем неплохо.
Oh, not bad. Not bad at all.
О, неплохо, совсем неплохо.
Not bad at all.
Совсем неплохо!
Показать ещё примеры для «совсем неплохо»...
advertisement

bad at thisнеплохо

Not bad at all.
— Да ну, неплохо.
— No, not bad at all.
— Нет, совсем даже неплохо.
Not bad at all.
Да, неплохо.
Not bad at all.
Неплохо.
Not bad, not bad at all.
Неплохо, неплохо.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement

bad at thisумею

I am really, really bad at breakups.
Я не умею расставаться.
Oh, Mary. It's just that I'm bad at making people feel better, that's all.
Я просто не умею поднимать людям настроение, вот и всё.
I'm so bad at picking out clothes.
Совершенно не умею выбирать одежду.
I'm awkward and I'm bad at small talk, and I generally don't like people I don't know, but.
Я неуклюжая, не умею вести светских бесед, и обычно мне не нравятся незнакомые люди, но...
I don't know if you know this, but I am really bad at Christmas shopping.
Ты, конечно, этого не знаешь, Но я совершенно не умею выбирать рождественские подарки.
Показать ещё примеры для «умею»...

bad at thisочень

Nice house, man. Not bad at all.
Хороший дом, очень хороший.
Oh, boy, I am so bad at that stuff.
Я была бы очень признательна, тем более, что ...
That's not bad, Des, Not bad at all.
А она ничего, Дес, очень даже ничего
And even if you weren't, I'm very bad at it.
И даже если бы не были, я не очень хорошо вру.
Not bad at all.
Очень даже красивый.
Показать ещё примеры для «очень»...

bad at thisплохо получается

Which, to be honest, I seem to be very bad at 'cause, you know what, this is the biggest library in the universe.
Что, если признаться, у меня плохо получается, ведь... Ведь это самая большая библиотека во Вселенной.
You're really bad at this. Okay, fine.
— Только у тебя плохо получается.
Yeah, it's gonna be bad. I'm bad at it.
У меня плохо получается быть холостяком.
— You're bad at this.
— У тебя плохо получается.
Oh, Max is bad at most things he does.
Да, почти всё, чем занимается Макс, получается плохо.
Показать ещё примеры для «плохо получается»...

bad at thisуж и плохо

Not bad at all.
Не так уж плохо.
Not too bad at all, phin, thank you.
Не так уж плохо, Фин, благодарю.
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that.
Быть может, когда доберемся до места — найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо.
I don't look bad at all in this form.
А я не так уж и плохо выгляжу.
Salted chips aren't bad at all.
Соленые не так уж и плохи.
Показать ещё примеры для «уж и плохо»...

bad at thisне получается

I'm really bad at this.
Кажется, не получается.
You're just bad at saving money, that's all.
Просто у тебя не получается сэкономить деньги, вот и все
He's really bad at digging.
Копать у него не получается.
And... what if I'm bad at it?
И... что, если у меня это не получается?
You're bad at it.
У тебя не получается.
Показать ещё примеры для «не получается»...

bad at thisочень неплохо

Not bad. Not bad at all.
Неплохо, очень неплохо.
Not bad at all.
Очень неплохо.
Not bad,john.Not bad at all.
Неплохо сработано, Джон. Очень неплохо.
It isn't bad. It isn't bad at all.
Очень и очень неплохо.
Not bad at all.
Очень даже неплохо!
Показать ещё примеры для «очень неплохо»...

bad at thisужасно

Yes, it's so mysterious, but it's worse at night.
Да, да. Всё там у них... Ужасно таинственно.
You're really bad at flirting, you know that?
Ты знаешь, что ты ужасно флиртуешь?
Mostly 'cause you're so bad at it.
В основном потому, что ты в этом ужасен.
How are you so good at Spanish and so bad at cleaning?
Как ты можешь быть так хороша в испанском и ужасна в уборке?
I'm even worse at duplicity,
Я ужасная лицемерка,
Показать ещё примеры для «ужасно»...