очень неплохо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень неплохо»

«Очень неплохо» на английский язык переводится как «very good» или «quite good».

Варианты перевода словосочетания «очень неплохо»

очень неплохоvery good

Ну... для женщины, которая умерла 30 лет назад... она выглядела очень неплохо.
For a woman who is dead 30 years, she looked very good.
Да, у них там очень неплохая академия.
Yes, they have a very good academy there.
Ваш английский очень неплох.
Your English is very good.
Ты тоже очень неплох...
You are very good too...
Очень неплохо.
Very good.
Показать ещё примеры для «very good»...
advertisement

очень неплохоpretty good

— Да, у тебя очень неплохие шансы.
— Yeah, you stand a pretty good chance.
Шансы очень неплохи, мистер Спок.
Those are pretty good odds, Mr. Spock.
Очень неплохо, а?
Pretty good, huh?
Очень неплохо.
Pretty good.
Ну, не могу сказать где я был в вашем возрасте, но думаю, что пару раз за неделю это очень неплохо.
Well, I might not be where I was at your age, but I think a couple of times a week is pretty good.
Показать ещё примеры для «pretty good»...
advertisement

очень неплохоreally good

Выглядит очень неплохо, Керк, могу я принять твой заказ?
It looks really good, Kirk. Now, can I take your order?
Очень неплохо.
Really good.
Второе место — это все равно тоже очень неплохо.
Second place is still really good.
Похоже это очень неплохой план, Трейси.
Sounds like a really good plan, Trace.
Должно быть, очень неплохой, а?
You must be really good at it, then, eh?
Показать ещё примеры для «really good»...
advertisement

очень неплохоvery nice

Всё прошло очень неплохо.
Turned out very nice, very nice.
Это было очень и очень неплохо, девочки.
That was very, very nice girls, very nice.
Очень неплохо на вкус.
Very nice little number.
Ну, похоже, что ты очень неплохо провёл время.
Well, you seem to be having a very nice time.
На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,.. ...на котором изображена та казнь.
In fact, I found a very nice rendering of it... here in the library the other day.
Показать ещё примеры для «very nice»...

очень неплохоbad

Очень неплохо.
Mmm, not bad.
Очень неплохо!
Not bad!
Очень неплохо.
Not bad.
У него очень неплохие способности в арифметике. Стоит ему только сосредоточиться!
He's not bad at mental arithmetic if he concentrates.
Я говорю, что снизу, с учетом перспективы, ноги моей жены очень неплохи.
I mean looking up, my wife's legs don't look bad at all
Показать ещё примеры для «bad»...

очень неплохоgood

Очень неплохо.
Good, guys.
Очень неплохая штука.
Some of the good stuff.
Неплохо. Очень неплохо.
That's good.
Это очень неплохой бизнес.
That's a good business.
Очень неплохо, похоже на того господина из Ако.
It's no good swinging like that useless Lord Akou
Показать ещё примеры для «good»...

очень неплохоnice

По правде говоря, если бы богачи могли нанимать кого-то умереть за них... все мы, бедняки, очень неплохо бы жили.
In fact, if the rich could hire others to die for them, we, the poor, would all make a nice living!
Ёто было бы очень неплохо, но мне нужна только открытка.
Yeah, that would be nice, but I just need the card.
Не пойми меня неправильно, я счёл за честь помочь Нагусу, но было бы очень неплохо немного заработать на этом деле.
I was honoured to help the Nagus, but it would have been nice to make a profit for my troubles.
А раньше здесь было очень неплохо.
This was a nice place.
— У вас очень неплохо получается.
— You make a nice stick.
Показать ещё примеры для «nice»...

очень неплохоpretty well

У него был лэптоп, и одет он был очень неплохо.
He had a laptop and was dressed pretty well.
Очень неплохо.
Pretty well.
Профессор на контракте, как правило, очень неплохо живет, детектив.
Tenured professors tend to do pretty well, Detective.
— И все было очень неплохо.
— Well, it worked out pretty well.
Знаешь, вы с Брайаном очень неплохо играете вместе.
YOU KNOW, YOU AND BRIAN PLAY PRETTY WELL TOGETHER. THE TWO OF YOU...
Показать ещё примеры для «pretty well»...

очень неплохоreally nice

Это и правда очень неплохая машина.
This is a really nice car.
Было бы очень неплохо купить такой для Томми.
It would be really nice for Tommy.
Да, на самом деле, это действительно очень неплохо.
Yeah, actually, this is really, really nice.
Например, какой-нибудь очень неплохой микроскоп.
Kind of like a really nice microscope.
Послушай, я в курсе, что ты отмечаешь День благодарения со своей девушкой. Но было бы очень неплохо, если бы ты смог выбраться навестить маму.
Listen, I know you're having Thanksgiving with your girlfriend and all, but it'd be really nice if you could make it out to see your mom this weekend.
Показать ещё примеры для «really nice»...

очень неплохоreally well

Очень неплохо вышло.
This came out really well.
Похоже всё идёт очень неплохо.
Sounds like things are going really well.
И очень неплохо.
Really well, in fact.
Всё прошло очень неплохо.
It worked out really well.
И получается очень неплохо.
And it's coming along really well.
Показать ещё примеры для «really well»...