back in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back in»

back inназад в

But if we take the money back in full...
Но если мы возьмём деньги назад в полном объёме...
Put it back in the bag.
Ложи назад в сумку.
My wife died six years ago back in Pedleyville.
Я вдовец. Моя жена умерла 6 лет назад в Пэдливилле.
Go back in the air raid shelter!
Уходите назад в бомбоубежище!
— Coming back in this direction.
— Идет назад в этом направлении.
Показать ещё примеры для «назад в»...
advertisement

back inвернусь через

Martin Cunningham to get here say that I come back in one minute.
Если Каннингем придет скажите, я вернусь через минуту.
If there are no unforeseeable delays, i will be back in about four to six weeks.
Если непредвиденные обстоятельства не задержат меня в пути, я вернусь через 4 или 6 недель.
Yeah. Back in a minute.
Ага, вернусь через минуту.
I will be back in an hour, we will find something.
Я сейчас в редакцию, вернусь через час, и мы что-н. придумаем.
Back in two ticks, Harry.
Вернусь через пару сек, Гарри.
Показать ещё примеры для «вернусь через»...
advertisement

back inобратно

Oh, but I shall be flying back in the afternoon.
О, но я днем полечу обратно.
— You put it back in the library?
Поставили обратно?
— You get back in there.
— Иди обратно.
I just keep picking it up and putting it back in again.
Нет. Сейчас просто затолкаем солому обратно и всё.
Get it and get back in ten minutes.
Тебе 10 минут туда и обратно.
Показать ещё примеры для «обратно»...
advertisement

back inвозвращайся

Come on, come back in!
Давай, возвращайся!
Candy, come back in!
Кэнди, возвращайся!
Back in here.
Возвращайся.
Now go back in there and talk to him.
Возвращайся и поговори с ним.
Now, you get back in there, and I'll put the boards up.
А теперь возвращайся, а я запру засовы.
Показать ещё примеры для «возвращайся»...

back inснова в

Back in the orphanage.
Снова в приюте.
The Pavlovich brothers are back in town.
Братья Павловичи снова в городе.
Every bead back in the box.
Все бусины снова в ящике.
Here he is, anyway, arriving back in Antwerp.
Как бы то ни было, он снова в Антверпене.
You are back in the bosom of your family, Jack.
Ты снова в лоне своей семьи, Джек.
Показать ещё примеры для «снова в»...

back inскоро вернусь

Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.
Извините, Ховард, я скоро вернусь.
— Be back in a minute.
Скоро вернусь. — Хорошо.
Be back in a minute.
Я скоро вернусь.
Okay, I'm... I'm gonna be back in a bit to, uh... to, um, put a proper cast on that.
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс.
I'll be back in a bit to check on you both.
Скоро вернусь проверить вас обоих.
Показать ещё примеры для «скоро вернусь»...

back inвернуть

It can be put back in.
Значит, можно и вернуть.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
I had trouble putting her eyes back in... before my wife came into the room.
непросто было вернуть на место ее глаза... а тут жена заходит.
Let me put it back in its place.
Позвольте, верну его на законное место.
I'll do you this favor, I want it back in 2 weeks.
Вернешь через две недели.
Показать ещё примеры для «вернуть»...

back inпришёл

Only I mean if He came back in t'person, like.
Я хотела сказать, если бы он пришёл, как человек.
That s exactly why I came back in here today,
Да, именно поэтому я и пришёл.
Finally, here are some gratuitous pictures of penises to annoy the censors and hopefully spark controversy, which is the only way to get the jaded video-sated public off their asses and back in the cinema.
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. Это единственный способ убедить зрителей, обожравшихся видео, оторвать задницу от дивана и прийти в кино.
Don't worry, I'll be back in a moment.
Ничего, не переживай, я сейчас приду. Подожди меня.
But could you come back in half hour or so, and help me close up?
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть?
Показать ещё примеры для «пришёл»...

back inперезвонить через

Freddie, the general says could you call back in a minute?
Фредди, генерал просит перезвонить через минуту-другую.
Sir, do you mind calling back in about five minutes, please?
Эй! Сэр, не могли бы Вы перезвонить через пять минут?
Can you call me back in about 10 minutes?
Ты можешь перезвонить через 10 минут?
Could you call back in an hour, please?
Вы не могли бы перезвонить через час?
Can I call you back in about five minutes?
Я могу перезвонить вам через 5 минут?
Показать ещё примеры для «перезвонить через»...

back inтуда вернуться

Get back in there.
Вернитесь туда.
Oh, you two go back in there and get on with your repairs.
Ох, Вы двое вернитесь туда и займитесь своим ремонтом.
Charlcie, I can't go back in there.
Чарлси, я не могу туда вернуться.
I can't go back in there.
Я не могу туда вернуться.
They chased me out of paradise in my birthday suit, but I shall walk back in through the front door in my best suit.
Меня выгнали из рая нагим, а я вернусь туда через парадный ход в своём лучшем костюме.
Показать ещё примеры для «туда вернуться»...