autograph — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «autograph»

/ˈɔːtəgrɑːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «autograph»

«Autograph» на русский язык переводится как «автограф».

Варианты перевода слова «autograph»

autographавтограф

May I have your autograph, Mr. Bronski?
— Можно автограф, пан Бронский?
— Orpheus, your autograph, please.
— Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
— Can I have your autograph?
Можно автограф, мистер?
Hey, give me an autograph!
— Дайте мне автограф!
— Give me your autograph, Mr. Lockwood!
— Дайте мне автограф!
Показать ещё примеры для «автограф»...
advertisement

autographдать автограф

Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
— Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня?
Can you autograph for my little sister?
Можете дать автограф для моей младшей сестренки?
Can I have your autograph?
Можешь дать автограф?
Would you mind signing autographs for my mother and me?
Простите. Можете ли вы дать автограф мне и моей матери?
Chaz, can I have your autograph?
Чез, не мог бы ты мне дать автограф?
Показать ещё примеры для «дать автограф»...
advertisement

autographраздавать автографы

You wanna sign autographs?
Хочешь раздавать автографы?
Done signing autographs, Doctor?
Закончил раздавать автографы, доктор?
He was supposed to sign autographs at 2:00 p.m., right after the grand procession.
Он должен был раздавать автографы в 14:00, сразу после торжественного шествия.
I don't know whether I oughta be bustin'bad guys or signing autographs.
Не знаю, что лучше -ловить негодяев или раздавать автографы.
Now she'll put her name on the book, promote it on television and autograph it for fans who say it changed their life. My name is nowhere.
Теперь ее имя появится на обложке книги, она начнет мелькать в телевизоре и раздавать автографы поклонникам, которые будут говорить, что она изменила их жизнь.
Показать ещё примеры для «раздавать автографы»...
advertisement

autographподписать

I, uh... Forgot to autograph it?
Я... забыл подписать его?
That middle school fan who asked me to autograph a marriage registration form was you?
Значит, тем учеником средней школы, который попросил меня подписать бланк для регистрации брака, был ты?
You might as well have autographed it.
С таким успехов вы могли ее подписать.
If you'd like, I'll autograph it.
Если хотите, могу её подписать.
Can you give me your autograph? Miss April
Не могли бы вы подписать, Мисс Апрель?
Показать ещё примеры для «подписать»...

autographвзять автограф

Really, I just wanted an autograph.
Правда, я просто хотел взять автограф.
Did you ask me here to autograph that for you?
Вы пригласили меня, чтобы взять автограф?
Maybe I can get your autograph on the way out, hm?
Могу я потом взять автограф? Прежде, чем вы уйдёте.
I wish I'd have got his autograph.
Надо было взять автограф.
Then we should ask for autograph first
Тогда мне надо у тебя взять автограф.
Показать ещё примеры для «взять автограф»...

autographподписанную

Brett Keller sent the option agreement, and an autographed picture for you of Cameron Diaz.
Бретт Келлер прислал лицензионный договор... И подписанную фотографию Кэмерон Диас для тебя.
Wouldn't you like an autographed picture?
Не хотите подписанную фотографию?
Well, if you get married to a fan through an autographed marriage registration form from ten years back, Unni, you'll make the headlines!
Если выйдешь за своего фаната, используя форму регистрации, подписанную 10 лет назад, завтра же попадёшь на первые полосы!
Didn't he send you an autographed Chargers jersey a few years ago?
Разве не он присылал тебе подписанную клубную футболку Чарджерс несколько лет назад?
They autographed the backs.
Все подписаны.
Показать ещё примеры для «подписанную»...

autographполучить автограф

My buddy Simon wants an autograph.
— Симон. Мой друг Симон хочет получить автограф.
There are guys who wait outside the stage door for an autograph.
Некоторые ждут около служебного входа чтобы получить автограф.
Not yet, but my friend here would love an autograph.
Пока что нет, но мой друг хотел бы получить автограф.
And Tina is getting an autograph from a horse.
А Тина хочет получить автограф у лошади.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
Показать ещё примеры для «получить автограф»...

autographдавать автографы

The Commander and his crew will be signing autographs on imperial decks C and B near the Coke machines.
Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал.
Said I could sign some autographs... and keep my hands on something positive.
Сказала я смогу давать автографы... и приложить руки к чему-то хорошему.
I got asked to sign autographs there.
Меня позвали туда давать автографы.
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite.
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона.
— I really don't like the idea of autographs and I'm kinda in a moment right here, so...
Я не люблю давать автографы, к тому же я сейчас занят, так что...
Показать ещё примеры для «давать автографы»...

autographрасписался

I want Billy to sign my autograph book.
Я хочу чтобы Билли расписался здесь.
If you want Thomas to autograph your CDs, you should go get them.
Сбегай за дисками, если хочешь, чтобы Томас расписался на них.
You, uh, want me to autograph the front page for you?
Хотите, чтобы я расписался для вас на первой странице?
I'll send you a few boxes of the milk, and sign my autograph on the photo label.
Я пришлю вам несколько ящиков и распишусь на этикетках.
Autograph?
Расписаться?
Показать ещё примеры для «расписался»...

autographподписывай

Our literary guest has been most patient, autographing all your books.
Наш литературный гость был чрезвычайно терпелив, подписывая ваши книги
Kara is probably just a little foggy because she was up all night autographing the magazines with the author's Na.
Кара, вероятно, слегка в облаках, потому что она всю ночь не спала, подписывая журналы именем автора.
Start autographing by the flags.
Начинай подписывать, где помечено.
You're not autographing those and selling them on ebay,are you?
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Don't be so stuck up, autograph it to them .
Не тормози, подписывай.
Показать ещё примеры для «подписывай»...