подписать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подписать»

«Подписать» на английский язык переводится как «to sign».

Варианты перевода слова «подписать»

подписатьsign

Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
We can sign a contract right away.
Подпишите вот здесь.
Sign here. I beg your pardon.
Он готов подписать контракт со мной.
He has a contract waiting for me to sign.
Я должен подписать что-то.
I have to sign something.
Подпиши.
Sign.
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

подписатьsignature

Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
Your initials in the margin, and your signature here.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Подпишите здесь, пожалуйста.
— Your signature on this, please.
Вам надо подписать этот документ.
This document needs your signature.
— Ты не мог бы быстро подписать?
If I could get a quick signature, it would be great.
Показать ещё примеры для «signature»...
advertisement

подписатьjust sign

Подпишите.
Just sign.
Если кто — то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
If somebody wants an autograph, just sign it yourself, Joe.
Подпиши этот бланк, и деньги будут у тебя.
Just sign this form and the money will be yours.
Если бы вы подписали бланк расходов я бы еще успела на поледний аэроглиссер.
If you could just sign this expense form I think I could still make the last fan boat out of here.
Подпишите здесь.
Just sign here.
Показать ещё примеры для «just sign»...
advertisement

подписатьwrite

Согласится ли Казначей подписать признание так запросто?
I doubt Mutsuta will write a confession so easily.
Заставь подписать фальшивый чек!
Work me! Make me write bad checks!
— Просто — иди. Осмотри, допроси, подпиши протокол — ну ты знаешь.
Investigate, interrogate, write up a DD5.
Ой, я как раз собиралась зайти в квартиру напротив и подписать так Чендлера.
I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.
Когда вы облажаетесь, а вы однозначно облажаетесь я буду тем, кто подпишет ваш рапорт о плохой работе.
When you foul up, and you will foul up I'm gonna be there to write up a report.
Показать ещё примеры для «write»...

подписатьcontract

— Возможно мы подпишем контракт с «Федерал Гэс» и...
— I may get that gas contract.
Я подписала контракт.
— I got my contract.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
— Luca Brasi held a gun to his head, and father said that either his brains or his signature would be on the contract.
Ваш контракт Президент должен был подписать на следующей неделе.
Your contract.
Мы подписали контракт на 3000 туманов, и я должен получить 500 туманов от инженера, но вышло по-другому, так что...
We fixed the contract for 3,000 tomans. And I have to get 500 from the engineer. But it did not come out well, so...
Показать ещё примеры для «contract»...

подписатьwould you sign

Подпишите здесь, пожалуйста.
Would you sign here, please?
Подпиши квитанцию и пересчитай.
Would you sign the receipt and count the money?
Подпишите, пожалуйста: здесь и здесь.
Would you sign here and here, please?
Если я добуду вашу книгу, подпишете ее?
If I got one of your books, would you sign it for me?
Подпишешь мне фотографию, Красти?
Would you sign my picture, Krusty?
Показать ещё примеры для «would you sign»...

подписатьgoing to sign

Кто подпишет?
Who is going to sign?
— Так ты подпишешь приказ?
— Are you going to sign the order?
И... ты подпишешь документы или нет?
— So... you going to sign those divorce papers or not?
Мы подпишем Ваш контракт в начале недели.
We're going to sign your contract at the beginning of the week.
Как-будто мы подпишем то, что не можем прочесть.
Like we're going to sign something we can't read.
Показать ещё примеры для «going to sign»...

подписатьplease sign

Тогда подпишите кое-какие бумаги, месье.
Please sign some papers for that. — Whenever you wish.
Вот. Подпишите здесь.
Please sign this.
Подпишите их и верните как можно скорее.
Please sign them and get them back to me as soon as possible.
Я вам принёс мозг Штубб, подпишите мне накладную.
I've brought the brain, that Stubb woman's brain. Would you please sign for it?
Ты дописал письмо, заканчивая: Подпишите мой чек.
# You ended your letter enclosed «Please sign my check» #
Показать ещё примеры для «please sign»...

подписатьget

— Ладно тебе,подпиши накладные и по быстрому в душ.
— Come on, get washed up.
Ты и правда подпишешь меня на эту работу?
Can you really get me that job?
Натан, подпиши и отошли обратно. Митч.* — Дай мне информацию по его счету.
Get me his account balance.
Если мы подпишем контракт, на страховку нам плевать.
Dawg, we get a deal, you can take the fucking benefits.
Бизу решил шантажировать Юрия и, тем самым, подписал себе смертный приговор.
So Bizu blackmailed Yuri and got himself killed.
Показать ещё примеры для «get»...

подписатьmake

Найлс, возможно тебе будет легче подписать его вот этим.
Niles, perhaps this will make it easier.
Но подпишите для Пола.
— Lucy. But make it out to Paul.
Разумеется. Нам нужно внимательней продумать детали, прежде чем мы подпишем договор.
I have to look more into the details before we make a contract.
Вы не подпишите нашу петицию? Да, хорошо.
Did it make him feel like a real man, again?
Да, кстати, Уолтер. — Что? — Не забудь подписать чек.
Walter, by the way, I think you'd better make that a certified check.
Показать ещё примеры для «make»...