attendant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «attendant»
/əˈtɛndənt/
Быстрый перевод слова «attendant»
На русский язык «attendant» переводится как «служащий» или «помощник».
Варианты перевода слова «attendant»
attendant — служащий
Wild monkeys kill country park attendant Oh, is the dead here Ah Hung in the photo?
Дикие обезьяны убили паркового служащего. О, это же фото А Хуна?
You know, the only thing holding me up was that you couldn't control a parking attendant.
Знаешь, единственное что меня задерживало была твоя неспособность контролировать служащего парковки.
Now, why would anyone want to pay the Golem to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant?
Итак, зачем кто-то захотел нанять Голема, чтобы тот задушил совершенно обычного служащего галереи?
I'll leave you with the story of a couple who went to the Natural History Museum and they saw the big dinosaur skeleton and asked the attendant how old it was
И напоследок расскажу историю о паре, которая пошла в музей естественной истории. Там они увидели скелет большого динозавра и спросили у служащего, как давно это было.
Then a gas station attendant spotted a guy on a bike matching his description in Mesquite... an hour later.
Потом служащий на автозаправке заметил парня на мотоцикле, попадающего под описание. В Меските часом позже.
Показать ещё примеры для «служащий»...
attendant — стюардесса
The flight attendant.
Стюардесса.
The flight attendant told me to hold Bubble.
Стюардесса сказал, чтобы я держала Пузырика.
And you're not a flight attendant.
А ты не стюардесса.
Yeah, the Swedish flight attendant, but that was the only other time.
Да! Та шведская стюардесса, но больше ничего не было!
You're a better flight attendant than we'll ever be.
Ты такая стюардесса, какой нам никогда не стать.
Показать ещё примеры для «стюардесса»...
attendant — бортпроводница
Last time I saw him, he was with a flight attendant.
Я его видел рядом с бортпроводницей.
Why do you want to be an cabin attendant so much?
Почему ты так хочешь стать бортпроводницей?
What exactly is an cabin attendant?
Что значит быть бортпроводницей?
I got the cabin attendant job!
Я стала бортпроводницей!
What does being an cabin attendant mean to you?
По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей?
Показать ещё примеры для «бортпроводница»...
attendant — бортпроводник
The flight attendant wouldn't let me through.
Бортпроводник меня не пустил.
I'm the cabin attendant so...
Ну... Я бортпроводник...
I'm a flight attendant and...
Я бортпроводник и...
You're a flight attendant for sky national?
Вы бортпроводник на скай нешнл? Я заболела и позвонила прежде чем идти в постель вчера вечером, это более чем за шесть часов до вылета, так что если вы смогли найти кого-либо, чтобы меня прикрыть, это не моя вина.
In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority.
В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия.
Показать ещё примеры для «бортпроводник»...
attendant — дежурный
And if you don't put that gun away and stop this stupid nonsense... the Court of Inquiry on this will give you such a pranging... you'll be lucky to end up wearing the uniform of a bloody toilet attendant!
И если Вы не уберете эту пушку и остановите эту глупую ерунду Следственная комиссия такое вам устроит и вам повезет, если вам придется носить униформу туалетного дежурного!
I would leave out the men's-room attendant.
Я бы не учитывал дежурного в туалете Белого Дома.
— He's waiting for the attendant to come!
— Он ждёт дежурного, чтобы выйти.
What's the name of that school attendant?
Как зовут этого школьного дежурного?
About three hours ago, he fatally shot this gas station attendant.
Примерно три часа назад он смертельно ранил дежурного заправочной станции.
Показать ещё примеры для «дежурный»...
attendant — слуга
Attendant!
Слуга!
The attendant we used as a spy in the King's Palace.
Слуга, что шпионила для нас во дворце Короля.
The chief royal attendant of the late King has committed suicide.
Слуга покойного Короля покончил с собой.
You can disguise as my attendant and look at those people.
Ты можешь представать как мой слуга и смотреть на людей тех.
An attendant to a knight.
Слуга рыцаря.
Показать ещё примеры для «слуга»...
attendant — заправщик
— Gas station attendant isn't your regular job.
— Заправщик — не лучшая профессия, а?
Jake, the gas station attendant, made eye contact with him.
Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом.
The petrol pump attendant owes him big time.
Этот заправщик обязан ему такой удачей.
Cappie, we just stopped for gas, and the attendant was such an interesting guy.
Кэппи, мы тут остановились заправиться, и там был такой интересный заправщик.
You should be a clown, not a gas station attendant.
Я не заправщик! Хотя, кому какое дело.
Показать ещё примеры для «заправщик»...
attendant — парковщик
I was seen by the car park attendant, the ticket salesman.
Меня видел парковщик и кассир.
A car park attendant would never accuse an important person like you.
Парковщик не посмеет обвинить такого важного человека, как ты.
Parking attendant says he saw both of you leave in your car.
Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине.
— A paper boy, a parking attendant...
Продавец газет, парковщик...
The parking attendant saw Bremer talk to Olav just before the accident.
— Парковщик видел, как Бремер говорил с Олафом перед аварией.
Показать ещё примеры для «парковщик»...
attendant — персонал
The attendants, they are saying they recognise him.
Персонал его опознал.
Flight attendants, please prepare for landing.
Персонал просим приготовиться к посадке.
The bathroom's too small to get any rhythm going and flight attendants are very strict post-9/11.
туалет слишком мал для всяких там ритмических движений бортовой персонал стал очень жестким после 9/11
As the toilet attendants do say, no spray, no lay.
Как говорит туалетный персонал: не брызнешь — не сунешь.
Flight attendants, take your positions for an emergency landing.
Персоналу занять места для аварийной посадки.
Показать ещё примеры для «персонал»...
attendant — санитар
He is an attendant like me.
Он санитар как и я.
The killer is an attendant or a doctor.
Убийца — санитар или врач.
It was an attendant.
Это был санитар.
After all, he knows the killer is an attendant... and he's bound to find out his identity from Boden at the rate he's going.
В конце концов, он знает что убийца — санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним.
An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial.
Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве.
Показать ещё примеры для «санитар»...