at your service — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «at your service»

На русский язык «at your service» переводится как «к вашим услугам».

Варианты перевода словосочетания «at your service»

at your serviceк вашим услугам

Wolf J. Flywheel, at your service.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
At your service, sir.
К вашим услугам.
Maurice Obregon, at your service.
Маурисио Мигель Обрегон, к вашим услугам.
— Lieutenant Rousseau, at your service.
— Лейтенант Руссо, к вашим услугам.
Heurtebise, at your service.
Эртебиз, к вашим услугам.
Показать ещё примеры для «к вашим услугам»...
advertisement

at your serviceв вашем распоряжении

My abode is simple, but it is at your service.
Мое жилище просто, но оно в вашем распоряжении.
I am at your service, citizen.
Я в вашем распоряжении, гражданин.
Madame, I am entirely at your service.
Мадам, я полностью в вашем распоряжении.
If there is anything you need, my platoon is at your service.
Если вам что-нибудь нужно, мой отряд в вашем распоряжении.
Gail Peck. At your service.
Гейл Пэк в вашем распоряжении.
Показать ещё примеры для «в вашем распоряжении»...
advertisement

at your serviceу меня на службе

The man at my service is not afraid neither of the rain nor of the sun... — The fire or the wind.
Человек у меня на службе не должен бояться ни дождя, ни жара, ни солнца, ни ветра!
But you're still at my service.
Но ты продолжаешь оставаться у меня на службе.
I've seen you at my service.
Я видел вас на службе.
— A couple of years ago, Barry sat me down and had me tell him what I wanted at my service.
— Пару лет назад Барри усадил меня и заставил сказать, что бы я хотела на своей службе.
— Come see at our service tonight.
— Приходите на нашу службу сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «у меня на службе»...
advertisement

at your serviceслушаюсь

At your service.
Слушаюсь.
— Follow him. — At your service!
Слушаюсь...
At your service, Captain!
Слушаюсь, мой капитан!
shepherd! At your service!
Слушаюсь...
At your service.
Слушаемся.

at your serviceваш покорный слуга

At your service, Baron.
Неплохо. Ваш покорный слуга, барон, баронесса.
At your service, Madam.
Ваш покорный слуга.
Miss, I'm at your service. Fine, now get going.
Дамы, я ваш покорный слуга.
And I'm at your service too.
И я ваш покорный слуга.
At your service.
Твой покорный слуга.