ваш покорный слуга — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваш покорный слуга»

ваш покорный слугаyours truly

— За Вашего покорного слугу!
Yours truly!
После таких коллизий многие игроки, включая вашего покорного слугу с трудом возвращаются в игру.
After a call like that, a lot of players, including yours truly, would have a hard time getting back in the mindset.
Ваш покорный слуга — как раз такой случай.
Case in point, yours truly.
Вашему покорному слуге!
Yours truly.
Двухмерные жители Плоскости не имеют никакого понятия о кубах, сферах, пирамидах, или о вашем покорном слуге.
These two-dimensional Flatlanders... have no understanding of cubes... spheres tetrahedrons... or yours truly.
Показать ещё примеры для «yours truly»...
advertisement

ваш покорный слугаyour humble servant

Всё, о чем я прошу, когда наступит момент — позволить мне, вашему покорному слуге, оказать честь привести наказание в исполнение.
All I ask is that when the moment comes that you allow me, your humble servant the honor of administering her punishment.
Еженедельный конкурс которого выиграл ваш покорный слуга, о да.
Your humble servant here has just won their weekly caption competition, oh yes.
Сегодня вечером я ваш покорный слуга.
Tonight I am your humble servant.
Я — Робин Гуд, ваш покорный слуга.
I am Robin Hood, your humble servant.
Ваш покорный слуга. — Давай.
Your humble servant, madam.
Показать ещё примеры для «your humble servant»...
advertisement

ваш покорный слугаyour servant

Ваш покорный слуга, господа.
Your servant, sirs.
Ваш покорный слуга, доктор.
Your servant, Doctor.
Ваш покорный слуга, милорд -— На первый взгляд я думал ... что вы...
Your servant, Milord — at first sight I thought... that you're...
Ваш покорный слуга, мэм.
Your servant, ma'am.
Ваш покорный слуга.
— I am your servant.
Показать ещё примеры для «your servant»...
advertisement

ваш покорный слугаreporter

И теперь, рискуя оказаться непопулярным, ваш покорный слуга всю вину возлагает прямо на вас, зрители.
Now, at the risk of being unpopular... this reporter places the blame for all this squarely on you, the viewers.
Когда ваш покорный слуга видел его, он был где-то, неизвестно где. Он шел один и искал знамения Божьего о том, что его труды были не напрасны.
When this reporter last saw him, he was out there, walking alone, looking for a sign from God that his work was not in vain.
Ваш покорный слуга никогда еще не сталкивался с такими уродливыми старыми каргами.
This reporter has never encountered such disfigured crones.
И ваш покорный слуга считает, что... давно пора.
And this reporter thinks it's about... time.
Что ж, возможно, ваш покорный слуга немного поторопилсz и теперь хотел бы подтвердить преданность своей стране и ее президенту-человеку.
Well, this reporter was possibly a little hasty earlier... and would like to reaffirm his allegiance... to this country and its human president.
Показать ещё примеры для «reporter»...