assess — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «assess»

/əˈsɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «assess»

«Assess» на русский язык переводится как «оценивать» или «оценить».

Варианты перевода слова «assess»

assessоценивать

Excuse us for having to know the reason for your loan, but we have to assess our clients very carefully.
Извините, что мы вас расспрашиваем о причинах, побудившая взять ссуду, но мы должны тщательно оценивать своих клиентов.
We have to assess our clients very carefully.
Мы должны тщательно оценивать своих клиентов.
Do you think they might be assessing anything else?
Вы не думаете, что они могли еще что-то оценивать?
We assess.
Будем оценивать.
To assess, to appreciate.
Оценивать, быть признательным.
Показать ещё примеры для «оценивать»...
advertisement

assessоценить

We have to assess your ability to stand trial.
Мы должны оценить вашу способность предстать перед судом.
Attempt to assess the damage... spend the rest of my life on the near impossible task of rebuilding this society without the proper pieces.
Попытаюсь оценить нанесенный вред... проведу остаток жизни, занимаясь практически невыполнимой задачей восстановления колонии в отсутствие нужных элементов.
We only had a short time to assess the conditions, but it appears you may be in for a more severe winter than we predicted.
У нас было мало времени, что оценить условия планеты, но, похоже, что зима может быть суровее, чем мы считали.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
Grace was not a lawyer and unqualified to assess the contract she that held in her hand.
Грейс не была адвокатом и не могла оценить юридическую силу контракта, который держала в руках.
Показать ещё примеры для «оценить»...
advertisement

assessоценки

The CDC dispatched a team to assess the situation.
Из ЦКЗ выслали команду для оценки ситуации.
Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe that they brought in Dan Hillcott from Stanford to assess the damage.
В лаборатории погибли пятеро ученых, и это была такая катастрофа, что для оценки ущерба пригласили Дэна Хилкота из Стэнфорда.
Well, she consults on maximizing efficiency, streamlining processes, assessing where we can trim our budgets.
Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
Part of my mandate is implementing a whole new direction for this ward, a new customer-centric service model with data-driven metrics to assess progress, so I was a bit disheartened to arrive and see such fundamental chaos.
В мои права входит установление абсолютно нового направления для этого отделения, новой модели обслуживание, ориентированной на клиента с системой оценки прогресса, подтверждённой фактами, так что я был немного огорчён, когда пришёл и увидел такой фундаментальный хаос.
So get him to High Park Hospital to be assessed.
Так что отвези его в больницу на Хай-парк для оценки.
Показать ещё примеры для «оценки»...
advertisement

assessопределить

It identifies the patterns in crimes and assesses whether or not they were committed by the same perpetrator.
Которая определяет шаблон в преступлениях и позволяет определить если они были совершены одним и тем же человеком.
Mark my words, Dennis, there will come a time when I will utilize these glasses to assess a threat and then... Are they still standing there?
Запомни мои слова, Деннис — настанет время когда я использую эти очки, чтобы определить угрозу, и тогда...
I need to have them assessed to find out how valuable they are, but...
Мне нужно было определить, насколько они ценны, но...
Trying to assess whether you are bad.
Нужно определить, злодей ли ты.
Lester asked me to assess everything that might interfere with the team's efficiency.
Лестер попросил меня определить, что может послужить помехой эффективности команды.
Показать ещё примеры для «определить»...

assessоценить состояние

Thank you. Can you assess the patients over there?
Вы не могли оценить состояние вон тех пациентов?
You're going to assess your new stroke patient, yes?
Собираешься оценить состояние нового пациента с приступом, да?
We're here at assess your wife, with a view to providing home help for her and for you.
Мы хотим оценить состояние вашей жены, и посмотреть, какую помощь нужно оказать вам и ей.
— I'm here to assess your health and the baby's, not to judge.
— Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.
— Not until we've assessed him.
— Не раньше, чем мы оценим его состояние.
Показать ещё примеры для «оценить состояние»...

assessвыяснить

The White House is speaking with Mayor Silachi now to assess his needs, while the President is actively working with the Joint Chiefs of Staff to de-escalate the situation.
Белый дом сейчас связался с мэром Силачи, чтобы выяснить, как ему помочь, пока президент активно работает с комитетом начальников штабов, чтобы стабилизировать ситуацию.
I was told to assess whether you'd be the best agent with whom to entrust some very sensitive information.
Мне поручено выяснить, являетесь ли вы лучшим агентом, которому можно доверить очень секретную информацию.
This all came about so suddenly that we haven't had the chance to assess that yet.
Это случилось так неожиданно, что мы ещё не успели выяснить.
Perhaps I should send a roman to properly assess the situation.
Навеpнoе, стoит пoслать pимлян чтoбы выяснить ситуацию.
I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow to assess who's under the influence of vervain and who isn't.
Завтра я собираюсь побольше разведать в городе. И выяснить, кто находится под воздействием вербены, а кто нет.
Показать ещё примеры для «выяснить»...

assessосмотрим

In the meantime, We'll assess your injuries
Тем временем мы осмотрим ваши травмы,..
If we don't assess this pelvic fracture, he could bleed out and die.
Если не осмотрим повреждение таза, он истечет кровью и умрет.
You yelled at me to come and assess your patient.
Ты орал, требуя чтобы я пришла и осмотрела твою пациентку.
So Torres and I assessed his shoulder, and I mean, wow.
Мы с Торрес осмотрели его плечо... ничего себе.
— All right, you can assess him, but that's it.
— Хорошо, вы можете осмотреть его, но это всё.

assessосматриваем

Just assessing the land, devising a number, unless I misread the sign on the road ...
Просто осматриваю участок, прикидываю стоимость, разве что я не так понял вывеску у дороги:
And now I'm here. I am assessing.
И вот я здесь, и я осматриваю.
We assess quickly in the E.R. and go to radiology.
Мы быстро осматриваем в скорой и везем на рентген.
We're assessing his injuries now, and I will update you as soon as we know more.
Сейчас мы осматриваем его, я сообщу вам, как что-то станет известно.
We assessed her, but he was our clear priority.
Мы ее осматривали, но он был нашим приоритетом.

assessоценить ситуацию

But that was before I was able to properly assess it, and upon tasting it...
Но это было до того, как я смог более трезво оценить ситуацию, и, попробовав порошок...
Give my team time to assess.
Дайте моей команде время оценить ситуацию.
Connor assesses.
Коннор оценит ситуацию.
We assessed the location in Ops and, honestly, I don't like it.
Мы оценили ситуацию в опер.пункте и, честно говоря, она мне не нравится.
Okay, I've finished assessing, I have taken a deep breath.
Хорошо. Я оценил ситуацию. Сделал глубокий вдох.