ask some questions — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ask some questions»

На русский язык «ask some questions» переводится как «задать несколько вопросов».

Варианты перевода словосочетания «ask some questions»

ask some questionsзадать вам несколько вопросов

I wonder if we could ask some questions.
Можно задать вам несколько вопросов?
There's a cop outside to see you, wants to ask some questions about Prebble.
Копы снаружи хотят вас видеть, хотят задать вам несколько вопросов о Прэбле.
— Miss, I'd like to ask some questions.
— Мисс, Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
I understand how you all must be feeling... and I know it's going to be difficult... but we need to ask questions regarding today's events... while they're still fresh in your mind.
Я понимаю, что вы сейчас испытываете... знаю, вам очень нелегко пришлось... но мы должны задать вам несколько вопросов по поводу сегодняшних событий... пока они еще свежи в вашей памяти.
To ask some questions.
Хочет задать несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «задать вам несколько вопросов»...
advertisement

ask some questionsзадавать вопросы

Only, if anyone comes asking questions, say nothing.
Но, если кто-то придёт задавать вопросы, ничего не говори.
An electronic brain — programmed to ask questions.
Электронный мозг — запрограммированный задавать вопросы.
Tie him up first and ask questions after, love.
Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая.
Stop asking questions!
Хватит задавать вопросы!
Continue to ask questions, I guess.
Продолжать задавать вопросы, полагаю.
Показать ещё примеры для «задавать вопросы»...
advertisement

ask some questionsзадать вопрос

— Let her ask a question.
— Дайте ей задать вопрос.
Okay. Now somebody ask a question. Oh.
Кто-то должен задать вопрос.
Who wants to ask a question?
Кто желает задать вопрос?
May I ask a question?
Постой. Можно задать вопрос, Тингоччио?
Because in this way, brother, I can ask a question and get an answer at the same time.
Потому что таким путем, брат, я могу задать вопрос и получить одновременно ответ.
Показать ещё примеры для «задать вопрос»...
advertisement

ask some questionsспрашивать

You have permission to ask questions about that operation.
Вам разрешили спрашивать об операции.
— We'll ask the questions.
Спрашивать будем мы.
Can't you understand that people began asking questions?
Вы поймите, люди стали спрашивать.
but being convinced that she would always be told the same thing, she no longer asked questions.
но убедившись что ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить
You should ask questions at the proper time, to shoot the bull's eye out, got it?
А то, что спрашивать надо вовремя, чтоб в самую 10 лупить, ясно?
Показать ещё примеры для «спрашивать»...

ask some questionsвопрос

You always come barging into the Pentagon asking a question on a life— or— death matter to be answered in exactly two minutes.
Вы будете иметь дело с Пентагоном каждый раз, когда вы захотите... решить вопрос жизни и смерти и получить мгновенный ответ.
Do you ask a question?
Это вопрос?
Captain, may I ask a question?
Капитан, можно вопрос?
— Sir, may I ask a question?
— Сэр, можно вопрос?
Dad, can I ask a question to Mr. Ruhi?
Папа, можно вопрос мистеру Руи?
Показать ещё примеры для «вопрос»...

ask some questionsспросить

It is forbidden to ask questions without a list.
Могу я спросить, что вы рассказали ей обо мне?
Can I ask a question?
Могу я спросить?
They might even call Commander Sisko and ask questions about you.
Они могут вызвать коммандера Сиско и спросить о вас. Вот этого я и боюсь.
Hey, I hate asking the questions, but where's the dudes?
Эй, стесняюсь спросить, но где ваши парни?
May I ask a question?
Можно вас спросить?
Показать ещё примеры для «спросить»...

ask some questionsвопросы здесь задаю

I ask questions here.
Тихо! Вопросы здесь задаю я.
Just an overworked judge, Mr. Varney, and I ask the questions, not you.
— Я просто перегруженый работой судья, мистер Варни. Но вопросы здесь задаю я, а не вы.
I'll ask the questions.
Вопросы здесь задаю я.
"We ask the questions, you answer.
Вопросы здесь задаем мы.
You don't ask the questions, you answer them.
Не ты задаешь здесь вопросы, ты на них отвечаешь.
Показать ещё примеры для «вопросы здесь задаю»...

ask some questionsзадавать лишних вопросов

They wanted someone they could kick around, someone who wouldn't ask questions.
Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
Mind you, I won't ask questions.
Имей в виду, я не буду задавать лишних вопросов.
— Don't ask questions.
— Не задавайте лишних вопросов.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
Я не задаю лишних вопросов, если постояльцы ведут себя прилично.
No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.

ask some questionsрасспрашивать

You want him to ask questions?
И вы будете его расспрашивать?
We had lunch together, and he started asking questions about how we live and all.
Мы вместе были на ланче, и он стал расспрашивать, как мы тут живем и все такое.
Barry was treated with great civility and was asked questions about England.
Барри встретил прекрасное обхождение его расспрашивали об Англии.
No one else has been asking questions, have they?
— Болтался тут ещё кто-нибудь, расспрашивал?
What matters was someone was in, asking questions.
Важно кто меня расспрашивал.