задавать лишних вопросов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задавать лишних вопросов»

задавать лишних вопросовask questions

Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
They wanted someone they could kick around, someone who wouldn't ask questions.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.
No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
Я не задаю лишних вопросов, если постояльцы ведут себя прилично.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
Имей в виду, я не буду задавать лишних вопросов.
Mind you, I won't ask questions.
— Не задавайте лишних вопросов.
— Don't ask questions.
Показать ещё примеры для «ask questions»...
advertisement

задавать лишних вопросовquestions

И не задавай лишних вопросов.
And no questions.
Слушай, не задавай лишних вопросов.
Asks no questions.
Я просто подумал, что мы вроде как договорились, что если мы будем вести дела, то не будем задавать лишних вопросов.
I just thought that we kind of agreed if we were gonna do business, we wouldn't ask a lot of questions.
Потому что, если Сэм и Дин будут думать, что помогают тебе, а не мне, они не станут задавать лишних вопросов.
Because if Sam and Dean think they're helping you and not me, they won't ask the wrong questions.
Когда Пери убили, ты сказала, что Спенс это сделал, и я никогда не задавала лишних вопросов.
When Peri was killed, you said Spence did it, and I never questioned that.
Показать ещё примеры для «questions»...
advertisement

задавать лишних вопросовask

Когда дело касается волшебства, Кассандра, не стоит задавать лишних вопросов!
— With magic, you do not ask.
Когда дело касается волшебства, не стоит задавать лишних вопросов!
In magic, you do not ask. — Quite right.
— Не задавайте лишних вопросов!
— Don't ask. I know the cops.
У нас здесь в Элбертсонс политика не задавать лишних вопросов.
And here at Elbertson's,we have a don't ask, don'tell policy.
Мы не задавали лишних вопросов..
We didn't ask what we didn't need to know.
Показать ещё примеры для «ask»...
advertisement

задавать лишних вопросовask too many questions

Я не задаю лишних вопросов.
I do not ask too many questions.
Не станет задавать лишних вопросов.
Someone who wouldn't ask too many questions.
Они задают лишние вопросы.
They'd ask too many questions.
К тому же, нам нужен покупатель, который не будет задавать лишних вопросов.
And you've needed a buyer who's not inclined to ask too many questions.
Я просто пытаюсь выжить, поэтому не задаю лишних вопросов.
I-I'm just trying to stay alive, and I find it helps not to ask too many questions.
Показать ещё примеры для «ask too many questions»...