as close as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as close as»

as close asближе

This is as close as I like to get.
Ближе мне подходить не хочется.
This ridge should protect the village, but this is as close as I would put it.
Горный хребет должен защитить деревню, но ближе я бы ее не размещала.
This is as close as I dare bring you.
Еще ближе я не осмелюсь подвести вас.
Sorry, Jack, this is as close as I can get you.
Прости, Джек, ближе я не могу.
This is as close as I got.
Ближе чем сейчас я их не видел.
Показать ещё примеры для «ближе»...
advertisement

as close asкак можно ближе

— Take us in as close as you can, Mr Raiker.
— Подведите нас как можно ближе, мистер Рэйкер.
When you reach the Movellan space vehicle, position yourselves around the ship as close as possible to the hull.
Как только вы доберетесь до мовелланского корабля, располагайтесь как можно ближе к корпусу.
— Okay, Annie, get as close as you can, okay?
Энни, как можно ближе. Хорошо? Хорошо.
To have any chance, she must sneak as close as possible.
Чтобы охота была успешной, приходится подкрадываться как можно ближе.
Okay, well, get us as close as you can. Sure.
Доставь нас как можно ближе.
Показать ещё примеры для «как можно ближе»...
advertisement

as close asнастолько близко

Take us in as close as you can and keep us there.
Подведи нас настолько близко на сколько возможно и удерживай нас там.
I came as close as anyone ever has.
Я была настолько близко, насколько был кто-либо.
Just get me as close as you can.
Только подвези меня настолько близко, насколько ты можешь.
As close as two people could be.
Настолько близко, как два человека могли бы быть.
— That's literally as close as a race can be.
— Это буквально настолько близко, насколько возможно на выборах.
Показать ещё примеры для «настолько близко»...
advertisement

as close asнасколько

On the Enterprise, we try to duplicate Earth conditions of night and day as closely as possible.
На «Энтерпрайзе» мы пытаемся воспроизводить день и ночь, как на Земле, насколько это возможно.
Of course we try to match your original testicle as closely as possible.
Разумеется, мы постараемся, чтобы оно было похоже на ваше собственное настолько, насколько возможно.
And they have HLA compatibility of 6/6 markers, which is pretty much as close as you can get.
У нас совпадение цепочек антигенов — 6 из 6. Что довольно много. Настолько, насколько это вообще возможно.
As close as we can.
Настолько, насколько сможем.
As close as can be, considering.
Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.
Показать ещё примеры для «насколько»...

as close asподобраться как

Make sure you get us as close as you can!
Подберись как можно ближе!
Get as close as you can.
Подберись как можно ближе.
We need to get as close as we can.
Нам надо подобраться как можно ближе.
She'd want to get as close as she could to the crime scene.
Она хотела бы подобраться как можно ближе к месту преступления.
Get in as close as you can.
Подберись к нему как можно ближе.
Показать ещё примеры для «подобраться как»...