as an excuse — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as an excuse»

as an excuseкак оправдание

I think people use recovery as an excuse to sit on their asses.
Думаю, люди используют выздоровление как оправдание того, что они сидят и ничего не делают.
Stop using that as an excuse.
Только не надо использовать это, как оправдание!
How dare you use that as an excuse!
Как ты смеешь использовать это как оправдание?
You may be using me as a... As an excuse to bail from your relationship with... With Andrew.
Может, вы используете меня... как оправдание, чтобы сбежать от ваших отношений... с Эндрю.
As an excuse because you are scared That if I am in that meeting and meet someone important That they will want to be in business with me and not you.
Вы используете его, как оправдание, потому что вы боитесь, если я попаду на встречу и познакомлюсь с кем-то важным, то он захочет иметь дело со мной, а не с вами.
Показать ещё примеры для «как оправдание»...
advertisement

as an excuseкак предлог

They may be using this threat as an excuse to tighten security, restrict information.
— Вероятно, они используют эту угрозу как предлог... для усиления мер безопасности, для ограничения информации.
Still, I used the incident as an excuse to break up.
Но я использовала этот инцидент как предлог, чтобы расстаться.
And every year my mother uses it as an excuse to try and find me a man.
И каждый год мама использует это как предлог, чтобы попытаться найти мне мужчину.
You guys heard about my Bible study and used it as an excuse to see my apartment.
Вы услышали, что я решила устроить изучение Библии и использовали это как предлог, чтобы посмотреть мою квартиру.
This phony DUI charge was used as an excuse to...
Ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде использовано как предлог для...
Показать ещё примеры для «как предлог»...
advertisement

as an excuseв качестве оправдания

No the recommended for use me as an excuse.
Не прикрывайся мной в качестве оправдания.
He says how you always looked up to him... and relied on him to make the decision... how maybe you used that as an excuse.
Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания.
Stop using me as an excuse.
Перестань использовать меня в качестве оправдания.
You know what, in the meantime, you keep throwing the word «family» around as an excuse for your sins.
Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом «семья» в качестве оправдания за свои грехи.
Just stop! Stop using him as an excuse.
Перестань использовать его в качестве оправдания.
Показать ещё примеры для «в качестве оправдания»...
advertisement

as an excuseкак повод

Stop using me as an excuse.
Перестаньте использовать меня как повод.
I took it as an excuse to see my daughter.
Я взяла это, как повод увидеть мою дочь.
I do enjoy my work, but I'm afraid I've used it as an excuse to avoid the rest of my life.
Да я... получаю удовольствие от работы. Но боюсь, я использовал это как повод чтобы избегать всего остального.
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.
И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.
I think you're using this suicide deal as an excuse to come see me.
Но мне кажется, вы использовали это как повод, чтобы придти ко мне.
Показать ещё примеры для «как повод»...

as an excuseкачестве предлога

She left it at my house, and I was hoping to use it as an excuse to see her.
Она забыла это у меня дома. и я надеялся использовать его в качестве предлога, чтобы увидеть ее.
Unless he was just using it as an excuse to get into the house.
Если он не использовал его в качестве предлога проникнуть в дом.
You're suggesting that Miles O'Brien took his wife on a romantic vacation as an excuse to deliver warheads to the Maquis?
Вы хотите сказать, что Майлз О'Брайен использовал романтическую поездку в качестве предлога передачи боеголовок маки? Я в это не верю!
Don't use the dead ones as an excuse to cover up your savageness
Не используйте убитых в качестве предлога, чтобы прикрыть свою жестокость.
You've been neglecting your duties as regent, using the passing of the Queen and Queen Dowager as excuses.
Используешь смерть Вдовствующей Королевы в качестве предлога... Лишь бы только собрания не посещать?
Показать ещё примеры для «качестве предлога»...

as an excuseкак отмазку

Soon you will not be able to use ... «homework» as excuse for not going out doors.
Скоро, ты не сможешь использовать... учебу как отмазку, почему ты не ходишь на свидания.
She used as an excuse these appointments in her calendar so she could meet with your Uncle Jax at his home.
Использовала встречи в календаре как отмазку, чтобы встретиться с дядей Джексом у него дома.
I think you're using him As an excuse to hang on to darius.
Я думаю, что ты используешь его как отмазку, чтобы держаться за Дариуса.
It sounds like you're using Captain Dearduff as an excuse for a crappy room.
Похоже на то, что вы используете Капитана Дирдафа как отмазку для отстойной комнаты.
She's using that as an excuse.
Она использует это как отмазку.
Показать ещё примеры для «как отмазку»...

as an excuseкак причину

You need to stop using the curse as an excuse not to live your life.
Тебе нужно перестать использовать проклятие как причину не жить свою жизнь.
Do not use your second wedding as an excuse to limit yourself.
Не используй свою вторую свадьбу как причину, чтобы ограничить себя.
And stop using your stupid criteria as an excuse to lay on the couch and eat Mexican sandwiches.
Мы здесь, чтобы общаться с парнями. И хватит использовать свои глупые критерии, как причину не лечь на диван и не насладиться мексиканским сэндвичем.
Don't you use that girl as an excuse.
— Не используй девушку, как причину.
I'll bet you just made that up as an excuse to not see me!
Могу поспорить ты выдумала это, как причину чтобы не навещать меня!
Показать ещё примеры для «как причину»...

as an excuseкак отговорку

You lean on that crutch, and you lean on excuses, and you and I both know you use this whole thing as an excuse to do absolutely nothing with your life.
И ты опираешься на тот костыль и на всякие отговорки, но мы с тобой оба знаем, что ты используешь это все, как отговорку, чтобы ничего не делать со своей жизнью.
— She's using his work as an excuse.
— Она использует его работу как отговорку.
I won't take that kind of thing, so don't contact me using that consolation compensation as an excuse.
используя алименты как отговорку.
Don't use alimony as an excuse to call me.
используя алименты как отговорку.
You're using it as an excuse to get your dream car.
Используешь отговорку, чтобы заполучить свою машину мечты.
Показать ещё примеры для «как отговорку»...

as an excuseприкрывайся

Don't use our son as an excuse.
Ты сыном не прикрывайся.
Don't be a coward and use your sister as an excuse.
Не прикрывайся сестрой, как последний трус.
— I didn't use it as an excuse...
— Я не прикрываюсь...
This reason he's using as an excuse right now: his father...
— Он прикрывается своим отцом. Его отец...
Dear George Bush. How long can you use me as an excuse...
Дорогой Джордж Буш прикрываясь моим ...