as a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as a little»

as a littleтак же мало

We know as little about the forces that move us and move the world around us, as that empty ball does about the water that pushes it into the air, lets it fall, and catches it again.
Мы знаем так же мало о силах, которые двигают нас и и мир вокруг нас, как этот полый шарик о воде, которая запускает его в воздух, даёт ему опуститься и снова подхватывает.
Maybe he has as little to do with it as any of us.
Возможно, он имеет так же мало общего с этим, как и мы.
I wish you cared as little about it as I do.
Хорошо, если бь вас так же мало это интересовало, как и меня.
We know as little about this as he.
Мы знаем об этом так же мало, как и он.
I know as little as you. Go home and wait patiently.
Я знаю так же мало как и вы Идите домой и терпеливо ждите.
Показать ещё примеры для «так же мало»...
advertisement

as a littleкак можно меньше

We will try to inconvenience you as little as possible.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.
I want their lookouts to have as little chance as possible.
Я хочу, чтобы их посты имели как можно меньше шансов.
The interesting thing is that it was designed to do as little damage as possible.
Интересно то, что она была сделана так, чтобы нанести как можно меньше ущерба.
Maybe his aim is to inflict as little harm as possible.
Может быть, его цель принести как можно меньше вреда.
My strategy is to touch the ball as little as possible.
Моя стратегия — как можно меньше дотрагиваться до мяча.
Показать ещё примеры для «как можно меньше»...
advertisement

as a littleв детстве

You as a little kid! Was your hair like that then too?
С такими волосами в детстве тебе надо было жить в Стокгольме.
What did you want to be as a little boy?
Кем ты мечтал стать в детстве?
As a little girl, I used to think my grandma was a little loony.
В детстве, я думала, что моя бабушка слегка чекнутая.
As a little girl, Edie Britt was afraid of many things, And all the little boys in her neighborhood knew this.
В детстве, у Иди Бритт было множество фобий, и все соседские мальчик прекрасно это знали.
I was here as a little boy.
Я.. был здесь в детстве.
Показать ещё примеры для «в детстве»...
advertisement

as a littleкак дитя

I think of books as little..uh.. kids.
Я думаю, книги... как дети.
«Unless we become as little children, we cannot enter paradise.»
«Если мы не станем как дети, мы не сможем войти в царствие небесное. »
Truly I say to you, if you do not accept the kingdom of God as a little child does, there is no way you can get in.
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
Verily I say unto you whosoever shall not receive the Kingdom of God as a little child he shall not enter therein. "
"Истинно говорю вам: "кто не примет Царствия Божия, "как дитя,
— Clean as a little child.
— Чистой как ребенок.
Показать ещё примеры для «как дитя»...

as a littleнемного

As a little gratuity for coming over here, Let's go pummel those goons.
За то, что те болваны пришли сюда, давайте их немного поколотим!
«When they had finally been torn she got some milk and bread as well as a little cheese and butter and set out for her mother's house.»
И когда они, наконец, порвались,.. ...она положила в корзинку хлеб, молоко,.. ...немного сыра и масла,..
As a little family togetherness time.
немного времени вместе в кругу семьи
I'm trying to say this... with as little sarcasm as possible.
Я пытаюсь сказать, что... немного сарказма это позволительно.
As little as possible.
На немного.

as a littleмаленьким мальчиком

Even as a little boy, he'd send his imaginary friends home at the end of the day.
Даже маленьким мальчиком он отсылал своих воображаемых друзей домой под конец дня.
As a little boy I'd fall asleep looking at the pictures of airplanes on my wall and I always wanted to fly it.
Маленьким мальчиком я засыпал глядя на плакаты с самолетами на моей стене и я всегда хотел полетать на них.
who died as a little boy... and is not lying in the forest, but flowing in the river... because he had to get a hat that blew off misi Rachael's head... and never came back to the surface.
который умер маленьким мальчиком... и не покоится в лесу, но плавает в реке... потому что он отчаянно хотел поймать шляпку хозяйки Рэйчел, когда её сдуло ветром... и никто его больше никогда не видел.
How impressive he was as a little boy.
Как он впечатлял, когда был маленьким мальчиком.
Even as a little boy, he was so smart.
Даже, когда он был маленьким мальчиком, он был таким умным.