as a child — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «as a child»

«As a child» на русский язык переводится как «когда я был ребенком» или «в детстве».

Варианты перевода словосочетания «as a child»

as a childребёнком

I used to. Just a little as a child.
Когда-то играл, ещё ребёнком.
My lord and beloved master, who I played with as a child has turned to other women.
Мой возлюбленный господин, с которым я играла ещё ребёнком, теперь занят другими женщинами.
When his father died as a child, Frank could never have been born.
Раз его отец умер ребёнком, значит Франк никогда не родился.
As a child I sailed leaf boats.
Ребёнком я смотрела на лодку из листа.
You said you were taught it as children.
— Лила, ты же сказала, что учила ее ребенком.
Показать ещё примеры для «ребёнком»...
advertisement

as a childв детстве

Were you frightened as a child?
Вас испугали в детстве?
She used to come here as a child.
Она бывала у нас в детстве.
And that she suffered a great deal as child.
Всё что вы знаете, это что раньше она принадлежала одному человеку. И что она очень сильно страдала в детстве.
As a child, I used to watch you from the window over the garage.
В детстве я наблюдала за вами из окна над гаражом.
Even as children we could always sense if our sibling was in trouble.
Даже в детстве мы всегда чувствовали если кому-то из нас грозила опасность.
Показать ещё примеры для «в детстве»...
advertisement

as a childбудучи ребёнком

I was never happy as a child.
Будучи ребенком, я всегда был несчастлив.
Even as a child, I always fancied I might make a first-rate society cat burglar.
Ещё будучи ребёнком я догадывался, что могу стать первоклассным взломщиком.
As a child, Ramses has been through some rough times.
Будучи ребенком, Рамзес прошёл через трудные времена.
As a child, I never paid attention during airplane mechanics class.
Будучи ребенком, я никогда не уделяла должного внимания урокам механики самолетов.
And I think even as a child, you had an empathic response to suffering.
Я думаю, что даже будучи ребенком, ты чутко реагировал в ответ на страдания.
Показать ещё примеры для «будучи ребёнком»...
advertisement

as a childкогда я был маленьким

As a child, I was taken... to Bologna... then to Milan.
Когда я был маленьким, мои родители перебрались в Болонью. Затем они переехали в Милан.
As a child my father took me and my sister along to Flat Irons ... meat sandwiches.
Когда я был маленьким, каждую пятницу, по вечерам отец возил нас с сестрой в кафе «Флэт Айронс» покупать сэндвичи.
I hated to read as a child, but my father forced me to study every morning before I could practice with sword or horse.
Когда я был маленьким, я ненавидел читать, но отец заставлял меня каждое утро просиживать за книгами, перед тем, как мне можно было практиковаться в фехтовании или верховой езде.
As a child, I feared the moment when my father called out: "It's late.
Когда я был маленьким, я всегда боялся того момента, когда отец высовывался в окно и кричал: ""Уже поздно, иди домой!""
I played there as a child.
Я играла там, когда была маленькой.
Показать ещё примеры для «когда я был маленьким»...

as a childещё ребёнком

I was taken to the palace as a child and taughtonly what Zereteli wanted me to think.
Я была взята во дворец еще ребенком и знала только то, чему научил меня Зеретели.
As a child, in Catania... I used to dream about faraway places, faraway places like Paris... where people pretend not to know each other.
Еще ребенком, в Катании, я часто мечтал о далеких местах, далеких местах, таких, как Париж, где люди делают вид, что не знают друг друга.
Under the pretext that he knew me as a child, he thinks he has a say on everything.
Говорит, что знал меня еще ребенком, поэтому имеет право голоса.
I abandoned him as a child.
Я бросила его еще ребенком.
You led us to believe that you were brought here as a child.
Вы убедили нас, что вас привезли сюда еще ребёнком.
Показать ещё примеры для «ещё ребёнком»...

as a childдетские

Just a little something I picked up as a child at sauce camp.
Детские лагеря — прекрасные моменты жизни.
I often remember the games we played as children, that complicity that brought us together, our quarrels, our enthusiasm and that brotherly love that has disappeared and which I miss so much.
Я часто вспоминаю наши детские игры, это сообщничество, объединявшее нас, наши ссоры, порывы и ту братскую любовь, которая исчезла и о которой я так тоскую.
I myself spent years there as a child.
Я и сам провёл там свои детские годы.
Could've had a bad experience as a child.
Должно быть, печальные детские воспоминания.
I was thinking about your memories of us here, as children, and I have my own.
Я размышлял о твоих воспоминаниях о детских годах, которые мы провели здесь, и у меня есть свои воспоминания.
Показать ещё примеры для «детские»...