are rumors — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are rumors»

are rumorsпо слухам

There was a rumor that she went to Australia.
По слухам она сбежала в Австралию.
It is rumored that a gang of killers is looking for him.
По слухам банда убийц ищет его.
It is rumored that a gang of killers are looking for him.
По слухам банда убийц ищет его.
The mystery flight member is 21 -year-old Rhoda Williams, who is rumored to be an ex-convict.
Таинственным членом экипажа оказалась 21-летняя Рода Уильямс, по слухам, бывшая заключённая.
It is rumored to be even more dangerous and ruthless than its predecessor.
По слухам, он более опасен и жесток, чем его предшественник.
Показать ещё примеры для «по слухам»...
advertisement

are rumorsэто сплетни

Those are rumors, derek.
Это сплетни.
Um, it's a rumor... a pretty ugly one about you and dan.
Это сплетни. Крайне отвратительные. О вас и Дэне.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago.
Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Then there was a rumor?
Так сплетни были?
And, Ross, if it weren't for Rachel's rumor I mean, no one in high school would have even known who you were.
Если бы не эта сплетня никто бы и не узнал о тебе.
Показать ещё примеры для «это сплетни»...
advertisement

are rumorsходят слухи

Harry, old boy, there are rumors of...
Дорогой Гарри, ходят слухи...
The court adjourned yesterday as the defense requested time... to investigate certain new important evidence... and it is rumored that when the court convenes today... the defense will call a surprise witness.
Вчера суд был прерван, поскольку защита попросила время... для того, чтобы изучить подробно, новые важные доказательства. И ходят слухи, что сегодня суду... защитой будет представлен новый свидетель.
There are rumors which you must not breathe in front of Martha, for she foams at the mouth that the old man, her father is over 200 years old.
Ходят слухи которые нельзя передавать Марте, а то она начнет брызгать слюной что Старику, ее отцу больше двухсот лет!
It is rumored that it will be... the largest gathering to date of Nazi personnel.
Ходят слухи, что это будет... самый большой на сегодняшний день сбор членов нацистской партии.
There are rumors that you are a bit erratic.
Ходят слухи, что ты немного эксцентрична.
Показать ещё примеры для «ходят слухи»...
advertisement

are rumorsговорят

There is rumor they are going to set up concentration camp at Longchamp.
Говорят, французы собираются создать концлагерь в Лоншане.
There are actually many things on board that were rumored to be extinct.
На самом деле, на борту много вещей, про которые говорят, что они исчезли.
It is a mixture of tobacco and black hellebore and is rumored to induce visions and summon demons.
Смесь табака и черной чемерицы, говорят, они вызывают видения и вызывающая демонов.
It's rumored he has a special place in his heart for you.
Говорят, он испытывает к вам какие-то особенные чувства.
and it's rumored that at the premiere
и говорят, что на премьере
Показать ещё примеры для «говорят»...

are rumorsпрошёл слух

Once there was this geezer called Smithy Robinson who worked for Harry, but it was rumored that he was on the take.
Был такой раздолбай, Смитти Робинсон, работал на Гарри. Прошел слух, что он кроит деньги.
Then there was a rumor that there was peace in Finland — and those who wanted to and could were allowed to return.
Потом прошёл слух, что в Финляндии уже мир, и тем, кто хотел и мог, разрешили вернуться.
There's a rumor that the assembly will be dissolved soon.
Прошел слух, что собрание скоро будет распущено.
Look, there's a rumor down a the station house that someone kind of died mysteriously and I wanna talk to the sergeant about it.
Слушайте, прошел слух, что здесь кто-то загадочно умер, и я хотел бы поговорить об этом с сержантом.
There's a rumor going around you're contemplating heart surgery.
Прошёл слух, будто ты собираешься проводить операцию на сердце.
Показать ещё примеры для «прошёл слух»...