ходят слухи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ходят слухи»

«Ходят слухи» на английский язык переводится как «there are rumors» или «rumors are circulating».

Варианты перевода словосочетания «ходят слухи»

ходят слухиrumor has

Ходят слухи, что на деревню надвигается чума.
Rumor has it the village is plague striken.
Ходят слухи, что вы были в подвальном помещении?
The rumor has it you were involved in the laundry room?
Ходят слухи, что на этот раз это будет последний удар.
Rumor has it that this time is gonna be the last time.
Ходят слухи, что она не выходит из своей каюты.
Rumor has it she never leaves her quarters.
Ходят слухи, что вы прячете мадам Мускат.
Rumor has it that you are harboring Madame Muscat.
Показать ещё примеры для «rumor has»...
advertisement

ходят слухиrumour

Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников.
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies.
Наш лазутчик донес, что ходят слухи, будто его пристрелили.
According to our spy, there is a rumour that he was shot.
Помню, когда я была еще совсем маленькой, до того, как осознала свою уникальность, по нашей школе ходили слухи об ученике, который выбрал пол... мужской, в данном случае.
I remember when I was very young, before I knew what I was, there was a rumour at my school that one of the students preferred a gender, in that case, male.
Ходят слухи, что он общается с Богом.
The rumour is, he talks to God.
Потому что ходили слухи, что эта карта и твоя тоже.
Because the rumour is the map was yours too.
Показать ещё примеры для «rumour»...
advertisement

ходят слухиword is

Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
Ходят слухи, он неплохо справляется.
The word is he manages pretty well.
Ходят слухи, что Гарри попивал бурбон с Клаусом Барби.
Word is Harry used to sip his bourbon with Klaus Barbie.
А между тем ходят слухи, что Центральное Командование вооружает своих колонистов до зубов.
The word is the Cardassian High Command is arming their colonists to the teeth.
Ходят слухи, что он и тот, напавший угрожали вашим людям вчера, даже побили кого-то.
Word is, he and the other guy who got attacked hassled your bunch the other day, maybe even attacked one of your guys.
Показать ещё примеры для «word is»...
advertisement

ходят слухиheard a rumor

Ходят слухи, это Гиббс отказался их брать.
I heard rumors that Gibbs refuses to take one.
Он сказал, что ходят слухи о парне, который преследует наркодилеров и разгоняет их притоны — мужчина в маске и с мечом.
He said he heard rumors about a guy on the streets rousting drug dealers and dumping their stashes... a masked man with a sword.
Ходят слухи, будто мой зятёк принял ваши таблетки и так родилась моя внучка.
I heard rumors saying that my son-in-law ate medicine from your hospital and had my granddaughter.
Ходят слухи, что она затащила его назад в организацию.
I heard rumors that she pulled him back into the organization.
Ходили слухи, тебя прижали.
I heard rumors you got pinched.
Показать ещё примеры для «heard a rumor»...

ходят слухиhear

Ходят слухи, что тебе нужен транспортер.
Now, what is this I hear about you wanting a transporter?
Ходят слухи, что ты встречался с журналистами.
I hear you met a journalist.
Ходят слухи, что Торусина занята воинами клана Чёрного Дракона.
I hear that Torushina is under siege by the Black Dragon.
Ходят слухи, что такое возможно.
I hear things are done.
Ходят слухи, что это лишь один из тысячи похожих случаев по стране.
I hear... thousands of case through the country.
Показать ещё примеры для «hear»...

ходят слухиthere's a rumor

Но ходят слухи, что за то, что вы делаете,... ссылают на Остров Дьявола.
But there's a rumor that they put fellas on Devil's Island... for doing what you're doing.
Ходят слухи, что... Вы нарочно неверно калибруете машины.
There's a rumor you've been going around miscalibrating the machines.
Ходят слухи, что после освобождения Нарна ваши люди хотели поставить вас во главе, это правда?
There's a rumor that after Narn was freed your people wanted to put you in charge. Is that true?
-... или «Ходят слухи, что»
— ... or, «There's a rumor that.... »
Ходят слухи.
There's a rumor...
Показать ещё примеры для «there's a rumor»...

ходят слухиword on the street

Ходят слухи.
Word on the street.
Ходят слухи, что у неё есть парень.
So word on the street is she has a boyfriend.
Ходят слухи, что Стивенсон выпадет из гонки.
Word on the street is that Stevenson is about to drop out.
Ходят слухи, что тебе нравится джаз.
Good. Word on the street is, you like jazz.
Ходят слухи, что тебе нужен менеджер.
Um, word on the street is you're looking for a manager.
Показать ещё примеры для «word on the street»...

ходят слухиthere are whispers

Но ходят слухи.
Still, there are whispers.
Ходят слухи, сынок.
There are whispers, son.
Ходят слухи при дворе, что он убил свою первую жену.
There are whispers in court that he murdered his first wife.
Но ходят слухи, что он оставил подсказки в некоторых своих работах.
But there are whispers that he left hidden clues in some of his works.
Но ходят слухи, что Леди Амброзия не миф, что существует реальная женщина, что собирает нежеланных детей и растит их, обещая вечную юность.
But there are whispers that Lady Ambrosia is not a myth, that there's a real woman out there-— takes unwanted children and raises them with the promise of eternal youth.
Показать ещё примеры для «there are whispers»...

ходят слухиthere is talk

Ходят слухи, что армия Уорика в трижды сильней и все еще пополняется.
There is talk that Warwick has three times the troops and still awaits reinforcements.
Ходят слухи, что одну можно найти в пещере высоко в Горах Солнца.
There is talk that one of their number can be found in a cave high in the Mountains of the Sun.
Нет, ходят слухи по Салему, и большие, о вас и вашей поездке в Бостон.
So true. No, there is talk in Salem, much talk, about you and your trip from Boston.
Ходили слухи о правительственных взятках.
There was some talk about government payoffs.
Ходили слухи, что он втянул её в какие-то неприятности.
There was some talk he'd got her in trouble.
Показать ещё примеры для «there is talk»...

ходят слухиrumor going around

Ходят слухи, что наша просьба о признании снова была отклонена Римом.
There is a rumor going around that our request for recognition has been turned down yet again by Rome.
Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison.
Ходили слухи о том, что некоторое скрыли.
There was a rumor going around that something got buried, pitted.
В Риме ходят слухи, но...
That's the rumor going around Rome.
— Короче, ходят слухи...
— There's a rumor going around... — Right.
Показать ещё примеры для «rumor going around»...